"a new tool" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداة جديدة
        
    • وسيلة جديدة
        
    Microcredit was a new tool for the participation of women in development and it was being increasingly utilized in Morocco. UN وتمثل القروض الصغيرة أداة جديدة ﻹشراكها في التنمية وقد أصبحت هذه اﻷداة تستخدم على نحو متزايد في المغرب.
    Not long ago, we inaugurated a new tool for promoting and protecting human rights throughout the world. UN منذ وقت غير بعيد، افتتحنا أداة جديدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    As host of this year's G8 summit, Canada introduced a new tool to measure aid effectiveness. UN وقدمت كندا، بوصفها المضيفة لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية هذا العام، أداة جديدة لقياس فعالية المساعدة.
    By adopting the right to protect, all of us have accepted a new tool for peace. UN وباعتمادنا للحق في الحماية، وافقنا جميعا على أداة جديدة لتحقيق السلام.
    Also, a new tool was developed for monitoring donor agreements that will allow systematic tracking of reporting to donors. UN كما أُنشئت أداة جديدة لرصد اتفاقات المانحين، وهي تسمح بالتتبع المنتظم لإبلاغ المانحين.
    The perplexing feature of that overarching and negative development is the emergence of the concept of management by crisis as a new tool of policy promotion. UN إن الطبيعة المحيرة لهذه التطور المفرط والسلبي هي ظهور مفهوم إدارة الأزمات بوصفها أداة جديدة لترويج السياسة.
    No country was capable of defeating trafficking alone; the Convention provided a new tool to prevent and combat it more effectively. UN وقال إنه لا يمكن لأي بلد أن يقضي وحده على الاتجار وإن الاتفاقية أتاحت أداة جديدة لمنعه ومكافحته بمزيد من الفعالية.
    a new tool for formulating and analysing mission, support account, and UNLB budgets. UN أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    a new tool for formulating and analysing mission, support account and UNLB budgets. UN أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    In 2002, Interpol launched a new tool in the fight against terrorism: the Interpol Terrorist Watch List. UN شرعت الإنتربول في عام 2002 في استخدام أداة جديدة في الحرب ضد الإرهاب: قائمة الإنتربول لترقب الإرهابيين.
    ICRC is currently developing a new tool on the training of journalists. UN وتقوم اللجنة الدولية للصليب الأحمر حالياً باستحداث أداة جديدة بشأن تدريب الصحفيين.
    It will also serve as a new tool for technical cooperation and capacity- and consensus-building. UN وسيكون الإطار أيضاً أداة جديدة للتعاون التقني وبناء القدرات وبناء التوافق في الآراء.
    Aaron soon became involved with online programming communities, then in the process of shaping a new tool for the Web. Open Subtitles ‫بعدها مباشرة بدأ هارون ينخرط في مجتمعات للمبرمجين على الإنترنت ‫ثم شرع في تصميم أداة جديدة للإنترنت
    Last year, this forum decided to create a new tool for the coordination of United Nations field activities: the United Nations Country Strategy Note. UN وفي العام الماضي قرر هذا المحفل إنشاء أداة جديدة لتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة الميدانية: وهي مذكرة اﻷمم المتحدة للاستراتيجية القطرية.
    a new tool, known as the partner portal, is under development and will provide an Internet-based interactive platform for the establishment of partnership registration. UN وثمة أداة جديدة تعرف باسم بوابة الشركاء هي الآن قيد الإعداد، وستوفر بوابة تفاعلية على شبكة الإنترنت من أجل تسجيل الشركاء.
    In an attempt to assist States in addressing this dilemma, the Secretariat is developing a new tool, an implementation guide and evaluative framework for article 11, which may help States to ensure they have considered the full range of issues when assessing their own implementation of this provision. UN وسعياً من الأمانة إلى مساعدة الدول في التصدي لهذه المعضلة، فهي تقوم حالياً بتطوير أداة جديدة وبوضع دليل تنفيذ وإطار تقييمي بخصوص المادة 11، من شأنها أن تكون وسائل تساعد الدول على ضمان عنايتها بمجموع القضايا المتنوعة عند تقييم تنفيذها لأحكام هذه المادة.
    The federal plan also resulted in a new tool for raising awareness of poverty in Belgium, the Inter-federal Poverty Barometer. UN وسمحت هذه الخطة أيضاً بإعداد أداة جديدة ألا وهي المقياس المشترك للفقر على المستوى الاتحادي الذي يهدف إلى تحسين إدراك ظاهرة الفقر في بلجيكا.
    UNODC is also partnering with UNDP and the Open Society Justice Initiative to develop a new tool on early access to legal aid, as mentioned in paragraph 18 above. UN ويتشارك المكتب أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومبادرة العدالة في مؤسسات المجتمع المفتوح في استحداث أداة جديدة للحصول على المساعدة القانونية بسرعة، كما ذُكر في الفقرة 18 أعلاه.
    The report proposes a new tool, the city prosperity index, together with a conceptual matrix, the wheel of prosperity, both of which are meant to assist decision makers to design clear policy interventions. UN ويقترح التقرير أداة جديدة تسمى مؤشر ازدهار المدينة، جنباً إلى جنب مع مصفوفة مفاهيمية تسمى عجلة الرخاء، يقصد بكليهما مساعدة صناع القرارات في تصميم تدخلات سياساتية واضحة.
    To measure the current and future progress of cities towards the prosperity path, the report introduces a new tool, a city prosperity index, together with a conceptual matrix, a wheel of prosperity. UN ومن أجل قياس التقدم الذي تُحرزه المدن حاضراً ومستقبلاً لتحقيق الازدهار، يقدم التقرير أداة جديدة هي مؤشر ازدهار المدن، إلى جانب مصفوفة مفاهيمية هي عجلة الازدهار.
    a new tool was therefore needed that would provide a more flexible way to recruit, and a more streamlined way to administer, non-career staff for peacekeeping operations. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى وسيلة جديدة توفر طريقة أكثر مرونة لتعيين الموظفين غير الدائمين في عمليات حفظ السلام وطريقة أكثر تنسيقا لإدارتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus