"a new working" - Traduction Anglais en Arabe

    • عامل جديد
        
    • عمل جديد
        
    • عمل جديدة
        
    • عاملا جديدا
        
    We participated in the creation of a new working Group on Children and Mental Health. UN وشاركنا في إقامة فريق عامل جديد معني بالأطفال والصحة العقلية.
    A final decision will be taken after a new working group to review the PICC is constituted in 2006. WIPO UN وسيتخذ قرار نهائي في هذا الصدد بعد تشكيل فريق عامل جديد في عام 2006 لاستعراض مبادئ العقود التجارية الدولية.
    In that respect, a new working group will submit its conclusions to me in the next few weeks. UN وفي ذلك الصدد، سيقدم فريق عامل جديد استنتاجاته إليّ في غضون الأسابيع القليلة القادمة.
    a new working group was established under the leadership of the African Union and NEPAD secretariats; UN وقد أنشئ فريق عمل جديد برئاسة مشتركة بين أمانتي الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    VIII. a new working programme 2014 - 2019 UN ثامناً- برنامج عمل جديد للفترة 2014-2019
    This involves the reform of the Security Council, a new working relationship, and a strong enforcement regime within the United Nations and among its Member States. UN وهذا ينطوي على إصلاح مجلس الأمن ، وإنشاء علاقة عمل جديدة ونظام قوي للتنفيذ داخل الأمم المتحدة وفيما بين دولها الأعضاء.
    The Commission has also established a new working group to consider the potential threat of trafficked women to coincide with the 2012 London Olympics, and it will share the information obtained with Ministers. UN كما أنشأت اللجنة الوطنية للمرأة فريقا عاملا جديدا للنظر في التهديد المحتمل للاتجار بالنساء ليتزامن مع الألعاب الأولمبية في لندن في عام 2010، ولتقديم المعلومات التي يتم الحصول عليها إلى الوزراء.
    a new working group on international migration was established during the biennium. UN وأُنشئ خلال فترة السنتين فريق عامل جديد يعنى بالهجرة الدولية.
    a new working group on city futures and innovation was established. UN وأنشئ فريق عامل جديد معني بمستقبل المدن والابتكارات.
    a new working group on city futures and innovation was established. UN وأنشئ فريق عامل جديد معني بمستقبل المدن والابتكارات.
    A better idea might be to establish a new working group in which all interested parties could consider this question and, if necessary, make recommendations to the Committee. UN وقد يكون من اﻷفضل أن يتم إنشاء فريق عامل جديد يمكن فيه لجميع اﻷطراف المعنية النظر في هذه المسألة وتقديم التوصيات، عند الضرورة، الى اللجنة.
    Moreover, a new working group is being established under the Controller's leadership to ensure comprehensive implementation of the anti-fraud framework. UN وإضافة إلى ذلك يجري حالياً إنشاء فريق عامل جديد بإدارة المراقبة المالية من أجل ضمان تنفيذ إطار مكافحة الاحتيال تنفيذاً شاملاً.
    Proposal for the establishment of a new working group on " Microfinance: creating an enabling legal environment for micro-business and small and medium-sized enterprises " I. Introduction UN مقترح من أجل إنشاء فريق عامل جديد يُعنى بمسألة " التمويل البالغ الصغر: تهيئة بيئة قانونية تمكينية من أجل المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة "
    In 2010 a new working group comprising deputies and staff from the President's Office, ministries, departments and NGOs was set up to revise the draft act. UN وفي عام 2010، شكل فريق عمل جديد لمراجعة مشروع القانون، وهو يضم نواباً وموظفين من مكتب رئيس البلاد والوزارات والإدارات والمنظمات غير الحكومية.
    We undoubtedly need a new working method that would allow us to get the technical working group out of New York, where it is bogged down, and to involve the capitals and the political levels more. UN ونحن نحتاج بلا شك إلى أسلوب عمل جديد يتيح لنا إخراج الفريق العامل التقني من نيويورك، المتوحّل فيها، وإشراك العواصم والمستويات السياسية بشكل أكبر.
    Progress in treaty negotiations could be made through the creation of a new working group on space traffic, and the introduction of property rights should be considered as a way to prevent conflict. UN ويمكن إحراز تقدم في المفاوضات بشأن المعاهدات عن طريق استحداث فريق عمل جديد يعنى بتنظيم الحركة في الفضاء، وينبغي النظر في إمكانية إدراج حقوق الملكية باعتبارها وسيلة لمنع النزاعات.
    11. As for this session, I should like to ask for your opinion about a new working method. UN 11 - وفيما يتعلق بالدورة الحالية، دعوني أستشيركم بشأن أسلوب عمل جديد.
    a new working group, led by the World Meteorological Organization (WMO) and UNDP, aims at promoting disaster risk reduction for climate change adaptation; UN يهدف فريق عمل جديد يشارك في رئاسته كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تعزيز عمليات الحد من أخطار الكوارث من أجل التكيف مع تغير المناخ؛
    a new working group within the Observatory has been set up: the Statistics Committee, which includes the committees on time and work, immigration, mainstreaming and statistics. UN وشكّلت مجموعة عمل جديدة داخل المرصد تتمثل في اللجنة الإحصائية التي تشمل اللجان الفرعية المعنية بموضوعات الوقت والعمل، والهجرة والإدماج والإحصاءات.
    During a previous session of the Special Committee, her delegation had submitted a proposal relating to the maintenance of international peace and security, and it was currently exploring the possibility of a new working paper on the peaceful settlement of disputes. UN وقالت إن وفد بلدها قدم، خلال الدورة السابقة للجنة الخاصة، اقتراحا بشأن صون السلم والأمن الدوليين، وهو يقوم حاليا باستكشاف إمكانية تقديم ورقة عمل جديدة بشأن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Subsequent to the adoption of the second enlarged edition of the PICC in 2004, in 2005 the Governing Council set up a new working Group with the task of preparing a third edition of the PICC including new chapters on unwinding of failed contracts, plurality of obligors and of obligees, and termination of long-term contracts for just cause. UN وعقب اعتماد الطبعة الثانية الموسّعة لتلك المبادئ في عام 2004، أنشأ مجلس إدارة المعهد في عام 2005 فريقا عاملا جديدا عُهد إليه بمهمة إعداد طبعة ثالثة لتلك المبادئ تتضمن فصولا جديدة بشأن حلّ العقود غير المنفذة، وتعدُّد الدائنين والمدينين، وإنهاء العقود الطويلة الأجل لأسباب معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus