While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections are held on a non-partisan basis. | UN | وفي حين يوجد حزبان سياسيان، فإنهما لم يمارسا أي نشاط منذ عام 1976، وتجرى الانتخابات على أساس غير حزبي. |
Two political parties exist nominally, but since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين اسميا فإنهما ظلا غير نشطين منذ عام 1976 وما زالت الانتخابات تجري على أساس غير حزبي. |
Although two political parties are nominally in existence, since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين إسميا، فإنهما ظلا غير نشيطين منذ عام ١٩٧٦ وما زالت الانتخابات تجري على أساس غير حزبي. |
While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections are held on a non-partisan basis. | UN | وفي حين يوجد حزبان سياسيان فإنهما لم يمارسا أي نشاط حزبي منذ عام 1976، وكانت الانتخابات تجرى على أساس غير حزبي. |
While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وفي حين يوجد حزبان سياسيان فإنها لم يمارسا أي نشاط منذ عام 1976، وكانت الانتخابات تجرى على أساس غير حزبي. |
While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين، إلا أنهما لا يمارسان أي نشاط منذ عام 1976، وتجري الانتخابات على أساس غير حزبي. |
While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين، إلا أنهما لا يمارسان أي نشاط منذ عام 1976، وتجري الانتخابات على أساس غير حزبي. |
While two political parties exist, since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين منذ عام 1976، فهما لا يمارسان أي نشاط وتجري الانتخابات على أساس غير حزبي. |
While two political parties exist, since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين منذ عام 1976، فهما لا يمارسان أي نشاط وتجري الانتخابات على أساس غير حزبي. |
While two political parties exist, since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين فإنهما لا يمارسان أي نشاط منذ عام 1976، والانتخابات تجري على أساس غير حزبي. |
Although two political parties are nominally in existence, since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين إسميا، فإنهما ظلا غير نشيطين منذ عام ١٩٧٦ وما زالت الانتخابات تجري على أساس غير حزبي. |
Although two political parties are nominally in existence, since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين إسميا، فإنهما ظلا غير نشيطين منذ عام ١٩٧٦ وما زالت الانتخابات تجري على أساس غير حزبي. |
Although two political parties are nominally in existence, since 1976 they have been inactive and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين إسميا، فإنهما ظلا غير نشيطين منذ عام ١٩٧٦ وما زالت الانتخابات تجرى على أساس غير حزبي. |
(iii) A Transitional Government established on a non-partisan basis, under the authority of the President of the State, to manage day-to-day Government policy and to make technical preparations for the elections. | UN | `٣` حكومة انتقالية مشكلة على أساس غير حزبي ومكلفة بتنفيذ سياسة اﻹدارة الحكومية العادية والتحضير التقني للانتخابات، تحت إشراف رئيس الدولة. |
123. The Jamaica Women's Political Caucus, an NGO, continues to provide leadership/assistance in the form of training, preparation and financial aid to female political aspirants on a non-partisan basis. | UN | 123- ويواصل المؤتمر السياسي للمرأة في جامايكا، وهو منظمة غير حكومية، توفير المساعدة في مجال القيادة بتقديم التدريب والإعداد والمعونة المالية للمتطلعات إلى العمل السياسي، على أساس غير حزبي. |