"a note by the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة من الأمين العام
        
    • مذكرة أعدها الأمين العام
        
    • مذكرة مقدمة من الأمين العام
        
    • مذكرة للأمين العام
        
    • في مذكرة اﻷمين العام
        
    • مذكرة من إعداد الأمين العام
        
    • بمذكرة من اﻷمين العام
        
    • ومذكرة من الأمين العام
        
    • مذكِّرة من الأمين العام
        
    • مذكّرة من الأمين العام
        
    • مذكرة من قبل الأمين العام
        
    • مذكرة من اﻷمين العام عن
        
    The Advisory Committee also had before it a note by the Secretary-General on the membership of the Investments Committee. UN كما كان معروضا على اللجنة الاستشارية مذكرة من الأمين العام بشأن عضوية لجنة الاستثمارات.
    In addition, the Committee had before it a note by the Secretary-General on the membership of the Investments Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات.
    The Committee also had before it a note by the Secretary-General on the membership of the Investments Committee. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات.
    At its fifty-second session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    At its fifty-third session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    At its fifty-fourth session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    At its fifty-first session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    The Commission will have before it for its consideration a note by the Secretary-General on the preparation of the strategic framework for the period 2016-2017. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 كي تنظر فيها.
    It had before it a note by the Secretary-General transmitting the report the Ottawa Group on Price Indices (E/CN.3/2014/26). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار (E/CN.3/2014/26).
    For each JIU report, the CEB secretariat collected and collated responses from the participating organizations and prepared a note by the Secretary-General summarizing those responses. UN وبالنسبة لكل تقرير صادر عن الوحدة، تقوم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بجمع وتصنيف ردود المنظمات المشاركة، وتعد مذكرة من الأمين العام تلخص تلك الردود.
    Election of twenty members of the Committee for Programme and Coordination [114 (a)]: note by the Secretary-General (A/66/316) UN 1 - انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق [114 (أ)]: مذكرة من الأمين العام (A/66/316)
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General containing extracts from resolutions, decisions and agreed conclusions of the General Assembly, the Council or of other functional commissions that are relevant to the work of the Statistical Commission. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة أو المجلس أو عن لجان فنية أخرى لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    The Commission will have before it for its consideration a note by the Secretary-General on the preparation of the strategic framework for the period 2014-2015. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 كي تنظر فيها.
    The Assembly now has before it a note by the Secretary-General issued as document A/65/928. UN معروض أمام الجمعية الآن مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/65/928.
    In that connection, the Assembly has before it a note by the Secretary-General contained in document A/65/291/Add.1. UN وفي ذلك السياق، معروض على الجمعية مذكرة من الأمين العام ترد في الوثيقة A/65/291/Add.1.
    1. Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination [110 (a)]: note by the Secretary-General (A/67/125) UN 1 - انتخاب سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق [110 (أ)]: مذكرة من الأمين العام A/67/125) )
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General containing extracts from resolutions, decisions and agreed conclusions of the General Assembly, the Council or of other functional commissions that are relevant to the work of the Statistical Commission. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    The Preparatory Committee will have before it a note by the Secretary-General transmitting the contribution of the Committee (A/CONF.189/PC.1/12). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من اللجنة (A/CONF.189/PC.1/12).
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General containing extracts from Council resolutions, decisions and agreed conclusions that are relevant to the work of the Commission and the actions taken or planned by the Commission. UN وستُعرض على اللجنة مذكرة مقدمة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من قرارات المجلس ومقرراته واستنتاجاته المتفق عليها ذات الصلة بعمل اللجنة، والإجراءات المتخذة أو المقررة من قبل اللجنة.
    The procedures to be followed by the Meeting are set out in a note by the Secretary-General (SPLOS/149). UN وترد الإجراءات التي يتعين أن يتبعها الاجتماع في مذكرة للأمين العام (SPLOS/149).
    It will also consider a note by the Secretary-General on the organization of case studies in each region on the availability and quality of social statistics and possible sources of funding for these studies. UN وستنظر اللجنة أيضا في مذكرة اﻷمين العام عن إجراء دراسات حالة في كل منطقة عن مدى توافر ونوعية الاحصاءات الاجتماعية ومصادر التمويل الممكنة لتلك الدراسات.
    7. The Preparatory Committee will have before it a note by the Secretary-General addressing these issues (A/CONF.189/PC.1/2). UN 7- سيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة من إعداد الأمين العام تتناول هذه القضايا (A/CONF.189/PC.1/2).
    This report will subsequently be submitted to the fifty-second session of the General Assembly under cover of a note by the Secretary-General of the United Nations. UN وسيُقدﱠم هذا التقرير فيما بعد إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة مشفوعاً بمذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General (E/CN.4/2002/29) and a note by the Secretary-General listing the aforementioned United Nations reports (E/CN.4/2002/31). UN وسيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2002/29) ومذكرة من الأمين العام تتضمن قائمة بالتقارير الآنفة الذكر الصادرة عن الأمم المتحدة (E/CN.4/2002/31).
    (a) Note by the Secretary-General on the States parties to the Convention and the status of submission of reports (CRC/C/152); UN (أ) مذكِّرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/152)؛
    For the consideration of item 7, the Commission will have before it a note by the Secretary-General on the preparation of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وكان معروضا على اللجنة، للنظر في البند 7، مذكّرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    The Board's proposals, which were transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من قبل الأمين العام A/52/723)، المرفق)، العناصر الرئيسية التالية:
    a note by the Secretary-General on organizational and procedural matters will be before the Conference for consideration. UN وسيكون معروضا على المؤتمر، للنظر، مذكرة من اﻷمين العام عن المسائل التنظيمية والاجرائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus