The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible before 5 August 2006. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 5 آب/أغسطس 2006 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible before 2 April 2007. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 2 نيسان/أبريل 2007 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the permanent missions of the States concerned with a note requesting written answers, if possible, before 5 August 2005. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية قبل 5 آب/أغسطس 2005 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible before 23 November 2005. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إن أمكن. |
There has been a note requesting the payment of a clearly exaggerated sum for unsubstantiated costs from Jürgen Hass who claims to have acted on behalf of the author. | UN | وكانت هناك مذكرة يطالَب فيها بدفع مبلغ مبالغ فيه بكل وضوح كتعويض عن تكاليف غير موثّقة بأدلة، وهو مبلغ طالب به السيد يورغن هاس الذي يزعم أنه تصرف نيابة عن صاحبة البلاغ. |
There had been a note requesting the payment of a clearly exaggerated sum for unsubstantiated costs from a Mr. Jürgen Hass who claimed to have been acting on the author's behalf, but had not produced any power of attorney, has an extensive criminal record in Germany and is currently residing in Paraguay. | UN | وكانت هناك مذكرة يُطلب فيها دفع مبلغ من المال مبالغ فيه بشكل واضح لقاء تكاليف غير مدعومة بأدلة، وهذه المذكرة واردة من شخص يدعى يورغن هاس، يزعم أنه كان يتصرف باسم صاحبة البلاغ، ولكنه لم يُبرز أي توكيل، وله سجل إجرامي واسع في ألمانيا، ويقيم حالياً في باراغواي. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 5 April 2006. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 5 نيسان/أبريل 2006 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 1 August 2001. | UN | وأُحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 1 آب/أغسطس 2001 إن أمكن. |
As this request was submitted directly to the secretariat by the claimant, the request was sent to the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Geneva with a note requesting that the request be submitted, in accordance with the Rules, through the Permanent Mission; | UN | ونظرا لأن صاحب المطالبة قدم هذا الطلب مباشرة إلى الأمانة، فإن الطلب أُرسل إلى البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في جنيف مشفوعا بمذكرة تطلب تقديم الطلب عن طريقة البعثة المذكورة وذلك وفقاً للقواعد؛ |
The lists of issues were transmitted to the permanent missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 1 December 2002. | UN | وأُحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 1 كانون الأول/ديسمبر 2002 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 4 April 2003. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 4 نيسان/أبريل 2003 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 1 December 2001. | UN | وأُحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 1 كانون الأول/ديسمبر 2001 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 1 April 2002. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 1 نيسان/أبريل 2002 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 9 August 2002. | UN | وأُحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 9 آب/أغسطس 2002 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible before 24 November 2006. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible before 3 August 2007. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 3 آب/أغسطس 2007. |
The lists of issues were transmitted to the Permanent Missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible before 31 March 2008. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 31 آذار/مارس 2008 إن أمكن. |
The lists of issues were transmitted to the permanent missions of the States concerned with a note requesting written answers to the issues raised in the list, if possible, before 5 August 2004. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 5 آب/أغسطس 2004 إن أمكن. |
There has been a note requesting the payment of a clearly exaggerated sum for unsubstantiated costs from Jürgen Hass who claims to have acted on behalf of the author. | UN | وكانت هناك مذكرة يطالَب فيها بدفع مبلغ مبالغ فيه بكل وضوح كتعويض عن تكاليف غير موثّقة بأدلة، وهو مبلغ طالب به السيد يورغن هاس الذي يزعم أنه تصرف نيابة عن صاحبة البلاغ. |
There had been a note requesting the payment of a clearly exaggerated sum for unsubstantiated costs from Jürgen Hass, who claimed to have been acting on the author's behalf, but who had not produced any power of attorney, has an extensive criminal record in Germany and is currently residing in Paraguay. | UN | وكانت هناك مذكرة يُطلب فيها دفع مبلغ من المال مبالغ فيه بشكل واضح لقاء تكاليف غير مدعومة بأدلة، وهذه المذكرة واردة من شخص يدعى يورغن هاس، يزعم أنه كان يتصرف باسم صاحبة البلاغ، ولكنه لم يُبرز أي توكيل، وله سجل إجرامي واسع في ألمانيا، ويقيم حالياً في باراغواي. |
He proposed that the Committee should send both countries a note requesting them to submit their initial reports for the October 1997 session. | UN | واقترح من ناحيته أن ترسل اللجنة إلى كل من البلدين مذكرة تطلب منه فيها تقديم تقريره اﻷولي لدورة تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |