"a note verbale to member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء
        
    • مذكّرة شفوية إلى الدول الأعضاء
        
    • بمذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء
        
    • مذكرةً شفوية إلى الدول الأعضاء
        
    • مذكرةً شفوية على الدول الأعضاء
        
    2. On 9 March 2011, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وفي 9 آذار/مارس 2011، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    3. Pursuant to that request, on 5 March 2010, the Secretariat sent out a note verbale to Member States seeking their views. UN 3 - وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة، في 5 آذار/مارس 2010، مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس فيها آراءهم.
    2. Pursuant to that request, on 25 February 2014, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملاً بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة، في 25 شباط/فبراير 2014، مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها آراءها بشأن الموضوع.
    3. On 28 February 2014, the Secretariat sent a note verbale to Member States seeking their views. UN 3 - وفي 28 شباط/فبراير 2014، وجهت الأمانةُ العامة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس فيها آراءها.
    The Working Group further requested the Secretariat to send a note verbale to Member States requesting those that had not yet done so to designate a central authority responsible for requests for mutual legal assistance in accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention. UN وطلب الفريق العامل كذلك إلى الأمانة أن ترسل مذكّرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها إلى الدول التي لم تحدّد بعدُ سلطتها المركزية المعنية بالمساعدة القانونية المتبادلة، وفقا للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية، أن تبادر إلى القيام بذلك.
    3. On 18 March 2013, the Secretariat sent a note verbale to Member States seeking their views. UN 3 - وفي 18 آذار/مارس 2013، وجهت الأمانةُ العامة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس فيها آراءها.
    2. Pursuant to that request, on 18 March 2013, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة في 18 آذار/مارس 2013 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    3. On 31 March 2011, the Secretariat sent a note verbale to Member States seeking their views. UN 3 - وفي 31 آذار/مارس 2011، وجهت الأمانة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها آراءها.
    2. Pursuant to that request, on 15 June 2011, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملاً بهذا الطلب، أرسل الأمين العام في 15 حزيران/يونيه 2011 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها آراءها بشأن الموضوع.
    3. On 8 March 2012, the Secretariat sent a note verbale to Member States seeking their views. UN 3 - وفي 8 آذار/مارس 2012، وجهت الأمانة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها آراءها.
    3. Pursuant to the request referred to in paragraph 1 above, on 30 January 2007, the Office for Disarmament Affairs sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 3 - وعملا بالطلب المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، وجه مكتب شؤون نزع السلاح، في 30 كانون الثاني/يناير 2007، مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يلتمس فيها آراءها بشأن الموضوع.
    The Committee has looked at this at length, and in April 2006 issued a note verbale to Member States explaining how such names can be removed. UN وقد نظرت اللجنة مليا في هذا الأمر، وأصدرت في نيسان/أبريل 2006 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء توضح فيها كيف يمكن شطب تلك الأسماء.
    2. On 14 March 2000, the Secretary-General addressed a note verbale to Member States requesting them to provide their views pursuant to the invitation of the Assembly. UN 2 - وفي 14 آذار/مارس 2000، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء طالبا إليها موافاته بآرائها عملا بالدعوة الموجهة من الجمعية العامة.
    2. On 15 April 2008, the Secretary-General sent a note verbale to Member States seeking their views and information. UN 2- وفي 15 نيسان/أبريل 2008، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء طالباً منها موافاته بما لديها من آراء ومعلومات.
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General, on 14 March 2000, addressed a note verbale to Member States inviting them to provide information on the subject. UN 2 - وعملا بهذا الطلب، وجه الأمين العام في 14 آذار/مارس 2000 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن هذا الموضوع.
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General, on 28 February 2003, addressed a note verbale to Member States inviting them to provide information on the subject. UN 2 - وبناء على هذا الطلب، وجه الأمين العام في 28 شباط/فبراير 2003 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء دعاها فيها إلى تقديم معلومات عن هذا الموضوع.
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General, on 4 March 2002, addressed a note verbale to Member States inviting them to provide information on the subject. UN 2 - وبناء على هذا الطلب، وجه الأمين العام في 4 آذار/ مارس 2002 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء دعاها فيها إلى تقديم معلومات عن هذا الموضوع.
    3. Pursuant to resolution 56/186, the United Nations Centre for International Crime Prevention sent a note verbale to Member States seeking information on progress made in the implementation of the resolution. UN 3 - عملا بالقرار 86/186، أرسل مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يلتمس معلومات عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    On 27 June 2008 UNODC sent a note verbale to Member States disseminating the IAP Standards and requesting their comments. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2008، أرسل المكتب مذكّرة شفوية إلى الدول الأعضاء لتعميم معايير الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة وطلب تعليقاتها.
    2. Accordingly, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on 4 July 2008, transmitted a note verbale to Member States on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of the resolution. UN 2 - وبناء على ذلك، بعثت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 4 تموز/يوليه 2008 بمذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء بالنيابة عن الأمين العام تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار.
    Pursuant to that request, on 14 June 2013, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent a note verbale to Member States and United Nations organizations requesting their contributions. UN واستجابةً لذلك الطلب، بعثت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 14 حزيران/يونيه 2013 مذكرةً شفوية إلى الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة، طالبةً إليها موافاتها بمساهمةِ كل منها في التقرير المطلوب.
    In April 2012, the Secretariat circulated a note verbale to Member States requesting practical examples of the application of the Organized Crime Convention to cases of trafficking in cultural property. UN وفي نيسان/أبريل 2012، عمَّمت الأمانةُ مذكرةً شفوية على الدول الأعضاء تطلب فيها أمثلة عملية على تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة على حالات الاتجار بالممتلكات الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus