"a nuclear-weapon state" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة حائزة للأسلحة النووية
        
    • دولة حائزة لأسلحة نووية
        
    • الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية
        
    • إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    • دولة حائزة للسلاح النووي
        
    • دولة نووية
        
    • دولة حائزة لهذه الأسلحة
        
    • بوصفها دولة حائزة لسلاح
        
    • ودولة حائزة للأسلحة النووية خاضعة لمعاهدة
        
    • واحدة من الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    This is unprecedented on the part of a nuclear-weapon State. UN ولم يسبق أن قامت بذلك دولة حائزة للأسلحة النووية.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community, and would approach these negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي، وهي تود أن تتناول هذه المفاوضات بهذه الصفة.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community, and would approach those negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي، وستشارك في تلك المفاوضات على أساس من ذلك.
    This is the first time that a nuclear-weapon State and a non-nuclear-weapon State have attempted collaboration in this field of research. UN وهذه أول مرة حاولت فيها دولة حائزة لأسلحة نووية ودولة غير حائزة لأسلحة نووية التعاون في مجال البحوث.
    2. The term " non-nuclear-weapon State " referred to in this Protocol refers to all States other than those which fall under the above definition of a nuclear-weapon State. UN ٢- تعني عبارة " الدولة غير الحائزة لﻷسلحة النووية " في هذا البروتوكول جميع الدول غير تلك التي تقع تحت تعريف الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية السابق ذكره.
    Moreover, most of the assurances would cease to be operative in case of an attack on those States or their allies carried out or sustained in alliance or in association with a nuclear-weapon State. UN علاوة على ذلك، ستفقد معظم هذه الضمانات فاعليتها في حالة شن هجوم على تلك الدول أو على حلفائها أو مساندة هذا الهجوم بالتحالف مع إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية أو مشاركتها.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community and would approach such negotiations as such. UN إن الهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي، وستتعامل مع تلك المفاوضات على هذا الأساس.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community, and would approach these negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع العالمي وستتعامل مع هذه المفاوضات بهذه الصفة.
    Israel has clearly and repeatedly declared that it is a nuclear-weapon State. UN وقد أعلنت إسرائيل بوضوح ومرارا أنها دولة حائزة للأسلحة النووية.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community and would approach these negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع العالمي، وستتناول هذه المفاوضات على هذا الأساس.
    Israel has clearly and repeatedly declared that it is a nuclear-weapon State. UN وقد أعلنت إسرائيل بوضوح مرارا أنها دولة حائزة للأسلحة النووية.
    A mere declaratory statement by a nuclear-weapon State is insufficient and inadequate. UN إن مجرد إصدار دولة حائزة للأسلحة النووية إعلاناً أمر لا يكفي ولا يفي بالغرض.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community and would approach these negotiations as such. UN والهند هي دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي وستدخل في هذه المفاوضات بهذه الصفة.
    It also recognized its responsibility as a nuclear-weapon State to move towards disarmament. UN ويعترف أيضا بمسؤوليته بوصفه دولة حائزة للأسلحة النووية عن التحرك صوب نزع السلاح.
    :: To promote understanding between a nuclear-weapon State and a non-nuclear-weapon State on the issues faced by the other party UN :: تعزيز التفاهم بين دولة حائزة للأسلحة النووية ودولة غير حائزة لهذه الأسلحة بشأن المسائل التي يواجهها الطرف الآخر
    It also recognized its responsibility as a nuclear-weapon State to move towards disarmament. UN ويعترف أيضا بمسؤوليته بوصفه دولة حائزة للأسلحة النووية عن التحرك صوب نزع السلاح.
    :: To promote understanding between a nuclear-weapon State and a non-nuclear-weapon State on the issues faced by the other party UN :: تعزيز التفاهم بين دولة حائزة للأسلحة النووية ودولة غير حائزة لهذه الأسلحة بشأن المسائل التي يواجهها الطرف الآخر
    This is the first time that a nuclear-weapon State and a non-nuclear-weapon State have attempted collaboration in this field of research. UN وهذه أول مرة حاولت فيها دولة حائزة لأسلحة نووية ودولة غير حائزة لأسلحة نووية التعاون في مجال البحوث.
    Article IX provides that the Treaty shall be open to all States and that, for the purposes of the Treaty, " a nuclear-weapon State is one which has manufactured and exploded a nuclear weapon or other nuclear explosive device prior to 1 January 1967 " . UN والمادة الثامنة هي بند تعديلي، وتنص المادة التاسعة على تعرض المعاهدة لتوقيع جميع الدول وأنه يقصد في هذه المعاهدة بتعبير الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية كل دولة صنعت أو فجرت أي سلاح نووي أو أي جهاز متفجر نووي آخر قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٧ " .
    It is natural that a country should take self-defensive measures in the face of nuclear blackmail from a nuclear-weapon State. UN ومن الطبيعي أنه ينبغي لأي بلد أن يتخذ تدابير دفاعية ذاتية في وجه الابتزاز النووي من جانب إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Pakistan reluctantly acquired a nuclear weapon and missile capability in order to deter aggression from our traditional adversary, India, only after India had acquired and tested its nuclear weapons and declared itself a nuclear-weapon State. UN لم تقتن باكستان على مضض سلاحا نوويا وقدرة في مجال القذائف لكي تردع خصمنا التقليدي، الهند، من العدوان علينا، إلا بعد أن حازت الهند على أسلحة نووية وأجرت تجاربها عليها وأعلنت نفسها دولة حائزة للسلاح النووي.
    As a nuclear-weapon State and a permanent member of the Security Council, China has never evaded its own obligations in nuclear disarmament. UN والصين، بوصفها دولة نووية وعضوا دائما في مجلس الأمن، لم تتقاعس أبدا عن الوفاء بالتزاماتها في ميدان نزع السلاح النووي.
    Although Pakistan subscribes to the objectives of the NPT, it is a nuclear-weapon State. UN وبالرغم من أن باكستان تؤيد أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فهي دولة حائزة لهذه الأسلحة.
    The core element of the framework was a hypothetical treaty, and its associated verification procedure, between two hypothetical countries, the " Kingdom of Torland " , a nuclear-weapon State, and the " Republic of Luvania " , a non-nuclear-weapon State. UN وكان العنصر الجوهري في هذا الإطار معاهدة افتراضية وما يتصل بها من إجراءات للتحقق، بين بلدين افتراضيين، " مملكة نورلاند " ، بوصفها دولة حائزة لسلاح نووي و " جمهورية لوفانيا " ، بوصفها دولة غير حائزة لسلاح نووي.
    As a permanent member of the Security Council and a nuclear-weapon State under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, China has never shunned its obligations in the field of nuclear disarmament. UN والصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، ودولة حائزة للأسلحة النووية خاضعة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لم تتخل قط عن التزاماتها في مجال نزع السلاح النووي.
    China is a nuclear-weapon State and the largest developing country in the world. UN وتعد الصين واحدة من الدول الحائزة للأسلحة النووية وأكبر البلدان النامية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus