In that respect, it sent a number of comments and recommendations. | UN | وأرسل فريق القانونيين عددا من التعليقات والتوصيات في هذا الشأن. |
This form of words requires a number of comments: | UN | ويقتضي هذا الشكل من التعبير عددا من التعليقات: |
This form of words requires a number of comments: | UN | ويقتضي هذا الشكل من التعبير عددا من التعليقات: |
As far as a possible mechanism for the monitoring of the Genocide Convention was concerned, a number of comments or concerns were expressed. | UN | وفيما يتعلق باحتمال إنشاء آلية لرصد اتفاقية منع الإبادة الجماعية، قُدم عدد من التعليقات أو أعرب عن عدد من أوجه القلق. |
In response to the initial remarks, a number of comments and questions were raised. | UN | وردا على الملاحظات الأولية، أثير عدد من التعليقات والأسئلة. |
Going beyond a general assessment of the work of the Human Rights Council and the mechanisms it has generated, my delegation would like to make a number of comments. | UN | وإذ نتجاوز التقييم العام لعمل مجلس حقوق الإنسان والآليات التي ولدها، يود وفد بلدي أن يدلي بعدد من التعليقات. |
The Committee's report to the UNHCR Executive Committee (A/AC.96/1055/Add.1) contained a number of comments relating to the report of the Board. | UN | وتضمن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية عددا من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس. |
42. The Advisory Committee makes a number of comments and observations concerning operational costs in the paragraphs below. | UN | 42 - وتبدي اللجنة الاستشارية في الفقرات الواردة أدناه عددا من التعليقات والملاحظات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية. |
Accordingly, in the paragraphs below, the Committee has made a number of comments and recommendations on post requirements, but has refrained from reviewing the proposal on a post-by-post basis. | UN | وعليه، تبدي اللجنة في الفقرات الواردة أدناه عددا من التعليقات والتوصيات بشأن الاحتياجات من الوظائف، بيد أنها تفادت استعراض المقترح على أساس كل وظيفة على حدة. |
Nevertheless, allow me to make a number of comments from a national perspective. | UN | ولكن، اسمحوا لي أن أبدي عددا من التعليقات من منظور وطني. |
They had also made a number of comments regarding the medical services of United Nations organizations. | UN | وقد أبدت الوكالات أيضا عددا من التعليقات بشأن الخدمات الطبية في منظمات الأمم المتحدة. |
The Office also had made a number of comments regarding which rules needed to be amended as a consequence of resolution 48/162. | UN | وقدمت الادارة أيضا عددا من التعليقات بشأن ماهية القواعد التي يتعين تعديلها في أعقاب القرار ٤٨/١٦٢. |
At the same time, we wish to transmit a number of comments, which the Commission may choose to take into account when the text of the draft Rules is considered. | UN | وفي الوقت ذاته، نودّ إبداء عدد من التعليقات التي قد تختار اللجنة أن تأخذها في الاعتبار عند النظر في نص مشروع القواعد. |
The discussions were conducted in a constructive manner; a number of comments were included in the report. | UN | وقد جرت المناقشات بطريقة بنّاءة؛ كما أُدرج عدد من التعليقات في التقرير. |
a number of comments were received and circulated to the members of the Commission for consideration. | UN | وقد ورد عدد من التعليقات وعممت على أعضاء اللجنة للنظر فيها. |
Below are listed a number of comments on some of the draft Convention's articles. | UN | وفيما يلي عدد من التعليقات على بعض مواد مشروع الاتفاقية. |
This position was reiterated in a number of comments to the media by Israeli officials. | UN | وكرر المسؤولون الإسرائيليون تأكيد هذا الموقف في عدد من التعليقات المقدمة إلى وسائط الإعلام. |
a number of comments had been made concerning the observations of the Committee on Contributions on multi-year payment plans. | UN | وجرى تقديم عدد من التعليقات حول ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات. |
Allow me now to make a number of comments on Liechtenstein’s drug policy. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أدلى بعدد من التعليقات عن سياسة ليختنشتاين فيما يتعلق بالمخدرات. |
Delegations made a number of comments and oral and written proposals on these. | UN | وقد تقدمت الوفود بعدد من التعليقات والمقترحات الشفوية والمكتوبة بشأنها. |
The Secretariat has received a number of comments and views from Governments and will make them available at the second session of the Committee. | UN | وقد تلقت اﻷمانة العامة عددا من الملاحظات واﻵراء من الحكومات وستقوم بتوفيرها في الدورة الثانية للجنة. |
a number of comments made at the current and previous meetings indicated possible confusion among delegations as to the link between comprehensive safeguard agreements and additional protocols thereto. | UN | وأشار إلى أن عدداً من التعليقات التي قُدِّمَت في هذه الجلسة والجلسات السابقة تشير إلى إمكانية وجود تشوُّش لدى الوفود بشأن الصلة بين اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية. |
26. Members had supported in principle the first draft article submitted by the Special Rapporteur, but had made a number of comments on its precise formulation, which were indicated in paragraph 360 of the report. | UN | 26 - وأيَّد بعض الأعضاء من حيث المبدأ مشروع المادة الأولى الذي قدمه المقرر الخاص، بيد أنهم أبدوا بعض التعليقات بشأن صياغته الدقيقة، وقد أشير إليها في الفقرة 360 من التقرير. |
Representatives of the Secretariat said that a number of comments had been received from interested Parties and other entities, and had been discussed at an informal pre-session meeting of the group held on Sunday, 25 April. | UN | وذكر ممثلو الأمانة أن الأمانة تلقت عددا من التعقيبات من الأطراف المعنية وغيرها من الكيانات ونوقشت هذه التعقيبات في اجتماع غير رسمي عقده الفريق قبل الدورة. |