The convening of a number of international conferences on relevant development issues during the past year further attests to this international commitment. | UN | وإن عقد عدد من المؤتمرات الدولية بشأن قضايا إنمائية وثيقة الصلة خلال السنة الماضية يشهد أيضا على هذا الالتزام الدولي. |
During the 1990s, a number of international conferences set goals for a reduction of maternal mortality. | UN | وأثناء التسعينات، وضع عدد من المؤتمرات الدولية أهدافا من أجل تقليل عدد وفيات الأمهات. |
Represented the Commission at a number of international conferences/workshops/seminars on human rightsrelated issues | UN | مثل اللجنة كعضو في عدد من المؤتمرات الدولية وحلقات التدارس والحلقات الدراسية المتعلقة بالقضايا ذات الصلة بحقوق الإنسان. |
1982-1985 Attended a number of international conferences on refugees at Geneva. | UN | حضر عددا من المؤتمرات الدولية عن اللاجئين في جنيف بسويسرا. |
1982-1985 Attended a number of international conferences on refugees at Geneva. | UN | حضر عددا من المؤتمرات الدولية عن اللاجئين في جنيف بسويسرا. |
Key note speaker in a number of international conferences dealing with children's issues. | UN | متحدثة رئيسية في عدد من المؤتمرات الدولية التي تعالج مسائل الطفولة. |
Chaired the official delegation of Egypt to a number of international conferences, including: | UN | ترأست الوفد الرسمي لمصر في عدد من المؤتمرات الدولية من بينها: |
Member of the Egyptian delegation to a number of international conferences such as: | UN | شاركت بصفة عضو في الوفد المصري في عدد من المؤتمرات الدولية مثل: |
Female delegates had also represented Barbados at a number of international conferences. | UN | كما قام عدد من الوفود النسائية بتمثيل بربادوس في عدد من المؤتمرات الدولية. |
Before and after the end of the Second World War, the issue of sovereignty over the Hoang Sa Archipelago was put on the agenda of a number of international conferences. | UN | فقبل نهاية الحرب العالمية الثانية وبعدها، وضعت مسألة السيادة على أرخبيل هوانغ سا على جدول أعمال عدد من المؤتمرات الدولية. |
His Government had actively pursued international economic cooperation over the past two years through bilateral contacts, leading to the holding of a number of international conferences, some of which had greatly benefited from the participation of UNIDO experts. | UN | وقال ان حكومته واصلت بنشاط التعاون الاقتصادي الدولي طوال السنتين الماضيتين عن طريق الاتصالات الثنائية ، مما أفضى الى عقد عدد من المؤتمرات الدولية ، وأفاد بعضها كثيرا من مشاركة خبراء من اليونيدو . |
IAC representatives were invited to take part in a number of international conferences related to women and health, making statements and presenting relevant background documents. | UN | ووجهت الدعوة لممثلي اللجنة للمشاركة في عدد من المؤتمرات الدولية المتصلة بالمرأة والصحة وأدلى هؤلاء ببيانات وقدموا ورقات معلومات أساسية ذات صلة بالموضوع. |
a number of international conferences since UNCTAD X have confirmed the desire to pursue such an approach, with positive outcomes registered notably at Brussels, Doha and Monterrey. | UN | وقد أكد عدد من المؤتمرات الدولية التي عقدت منذ الأونكتاد العاشر الرغبة في اتباع مثل هذا النهج، مع إحراز نتائج إيجابية، ولا سيما في بروكسل والدوحة ومونتيري. |
a number of international conferences since UNCTAD X have confirmed the desire to pursue such an approach, with positive outcomes registered notably at Brussels, Doha and Monterrey. | UN | وقد أكد عدد من المؤتمرات الدولية التي عقدت منذ الأونكتاد العاشر الرغبة في اتباع مثل هذا النهج، مع إحراز نتائج إيجابية، ولا سيما في بروكسل والدوحة ومونتيري. |
a number of international conferences since UNCTAD X have confirmed the desire to pursue such an approach, with positive outcomes registered notably at Brussels, Doha and Monterrey. | UN | وقد أكد عدد من المؤتمرات الدولية التي عقدت منذ الأونكتاد العاشر الرغبة في اتباع مثل هذا النهج، مع إحراز نتائج إيجابية، ولا سيما في بروكسل والدوحة ومونتيري. |
Moreover, governmental and non-governmental organizations have launched a campaign to provide resources and technology for mine clearance, and a number of international conferences have been held to examine ways and means to tackle this problem effectively. | UN | وعلاوة على ذلك، قادت المنظمات الحكومية وغير الحكومية حملة من أجل توفير الموارد والتكنولوجيا ﻹزالة اﻷلغام، وعقد عدد من المؤتمرات الدولية لدراسة السبل والوسائل لمعالجة هذه المشكلة بفعالية. |
The findings of a number of international conferences held to assess the impact of the Chernobyl accident had clearly shown not only that the lives and health of millions of people continued to be negatively affected, but that the after-effects were starting to get much worse. | UN | وقد أظهرت نتائج عدد من المؤتمرات الدولية التي عقدت لتقييم أثر حادثة تشرنوبيل، بكل وضوح أن أرواح وصحة الملايين من اﻷفراد لم تزل تتأثر سلبيا فحسب وإنما بدأت توابعها أيضا في التطور إلى أسوأ. |
Presentations at a number of international conferences. | UN | قدّمت عروضا في عدد من المؤتمرات الدولية |
Egypt therefore welcomed the fact that a number of international conferences, and documents such as the United Nations Millennium Declaration, had focused on that theme. | UN | ولذلك ترحب مصر بأن عددا من المؤتمرات الدولية ووثائق مثل اعلان ألفية الأمم المتحدة قد ركّز على هذا الموضوع. |
68. a number of international conferences have been used by Member States to make specific pledges that further the aims of the conference. | UN | 68 - استخدمت دول أعضاء عددا من المؤتمرات الدولية لتعلن تعهدات محددة تعزز أهداف المؤتمر. |
71. In the past five years, the United Nations had held a number of international conferences on issues of concern to the entire international community. | UN | ٧١ - وذكر أن اﻷمم المتحدة عقدت خلال السنوات الخمس الماضية عددا من المؤتمرات الدولية حول قضايا تهم المجتمع الدولي بأسره. |