"a number of regional meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد من الاجتماعات الإقليمية
        
    a number of regional meetings on ICT measurement were held and indicators of interest to policymakers were discussed. UN وعُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونوقشت فيها مؤشرات تهم مقرري السياسات.
    During the reporting period, UNMIK and the Kosovo Ministry of Transport and Telecommunications participated in a number of regional meetings focusing on transport issues. UN وأثناء فترة إعداد التقرير، شاركت بعثة الأمم المتحدة ووزارة كوسوفو للنقل والاتصالات في عدد من الاجتماعات الإقليمية التي تركز على مسائل النقل.
    The process will be accompanied by a number of regional meetings to broaden the debate and to ensure wide participation on issues on the agenda of particular interest to one or other of the regions. UN وستنفذ هذه العملية من خلال عقد عدد من الاجتماعات الإقليمية من أجل توسيع نطاق النقاش وضمان المشاركة الواسعة في تناول قضايا جدول الأعمال التي تهم هذه المنطقة أو تلك بصفة خاصة.
    a number of regional meetings were held ahead of the Annapolis conference, with Egypt taking the lead in hosting Arab leaders and Quartet Representative Blair. UN وعقد عدد من الاجتماعات الإقليمية قبل مؤتمر أنابوليس، مع تصدر مصر استضافة الزعماء العرب وممثل المجموعة الرباعية بلير.
    :: We have participated in a number of regional meetings to discuss forms of regional cooperation against terrorism: UN :: شاركنا في عدد من الاجتماعات الإقليمية لمناقشة أشكال التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب ويشمل ذلك:
    As the agreement does not stipulate the precise way of using the footnote, different interpretations have led to problems with Kosovo's participation in a number of regional meetings. UN وبما أن الاتفاق لا ينص على الطريقة الدقيقة لاستخدام الحاشية، فقد أدت التفسيرات المختلفة إلى مشاكل فيما يتعلق بمشاركة كوسوفو في عدد من الاجتماعات الإقليمية.
    A third pointed out that the draft resolutions on lead in paint prepared by participants at a number of regional meetings should be considered in tandem with the resolution proposed in the note by the secretariat. UN وأشار ثالث إلى أن مشروع القرار المتعلق بالرصاص في الطلاء الذي أعده مشاركون في عدد من الاجتماعات الإقليمية ينبغي أن يُنظر إليه بالاقتران مع القرار المقترح في مذكرة الأمانة.
    A third pointed out that the draft resolutions on lead in paint prepared by participants at a number of regional meetings should be considered in tandem with the resolution proposed in the note by the secretariat. UN وأشار ثالث إلى أن مشروع القرار المتعلق بالرصاص في الطلاء الذي أعده مشاركون في عدد من الاجتماعات الإقليمية ينبغي أن يُنظر إليه بالاقتران مع القرار المقترح في مذكرة الأمانة.
    Inputs to the session included a global review of disaster risks and progress in risk reduction, and contributions from a number of regional meetings. UN وشملت الإسهامات في الدورة استعراضا عالميا لأخطار الكوارث والتقدم المحرَز في الحد من الأخطار، والإسهامات في عدد من الاجتماعات الإقليمية.
    The Conference was one of several regional events concerned with biofuels to be held in the second half of 2007, in addition to a number of regional meetings on renewable energy, culminating in the Global Renewable Energy Forum and technology exhibition to be hosted by UNIDO in Brazil. UN ويعتبر المؤتمر من المحافل الإقليمية العديدة المعنية بأنواع الوقود الأحيائي، التي ستنظم في النصف الثاني من عام 2007، فضلا عن عدد من الاجتماعات الإقليمية بشأن الطاقة المتجددة، التي ستتوج بمنتدى الطاقة المتجددة العالمي ومعرض التكنولوجيا اللذين ستستضيفهما اليونيدو في البرازيل.
    8. WHO has been convening a number of regional meetings with UNCTs, with support from UNFPA and UNICEF around intensifying the health sector prevention response with and for young people. UN 8 - وتعكف منظمة الصحة العالمية على عقد عدد من الاجتماعات الإقليمية مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية بدعم من صندوق السكان واليونيسيف حول تكثيف العمل الوقائي في قطاع الصحة بالتعاون مع الشباب ومن أجلهم.
    Encouraged by the Quartet, a number of regional meetings were held, culminating in the international conference held at Annapolis on 27 November under the auspices of the United States of America. UN فبتشجيع من المجموعة الرباعية، عقد عدد من الاجتماعات الإقليمية التي تُوجت بانعقاد المؤتمر الدولي في آنابوليس برعاية الولايات المتحدة الأمريكية في 27 تشرين الثاني/نوفمبر.
    a number of regional meetings were held, organized in collaboration with the regional offices and the regional seas secretariats, respectively, to consider, inter alia, the GPA Guidance on Municipal Wastewater. UN وعُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية التي نظمت بالتعاون مع أمانات المكاتب الإقليمية والبحار الإقليمية، على التوالي، للنظر في مسائل تشمل، في جملة أمور، إرشادات برنامج العمل العالمي بشأن تصريف مياه النفايات في المدن.
    Morocco had hosted a special ministerial meeting of the Mediterranean Forum on terrorism and security, which had brought together European and Arab countries to evaluate the impact of the events of 11 September on the region, and had participated in a number of regional meetings on terrorism. UN وقد استضاف المغرب اجتماعا وزاريا استثنائيا لمنتدى البحر الأبيض المتوسط بشأن الإرهاب والأمن وعمل على الجمع بين البلدان الأوروبية والعربية لتقييم أثر أحداث الحادي عشر من سبتمبر على المنطقة كما شارك في عدد من الاجتماعات الإقليمية المعنية بالإرهاب.
    This was the first of a number of regional meetings, organized as a follow-up to the international workshop for national counter-terrorism focal points, held in Vienna in October 2009. UN وكان ذلك أول اجتماع ضمن عدد من الاجتماعات الإقليمية التي نُظّمت في إطار متابعة حلقة العمل الدولية لجهات الوصل الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب التي عقدت في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Representatives of major groups participated in a number of regional meetings that provided direct inputs to the Commission on Sustainable Development at its seventeenth session, and their presence on Government delegations during meetings of the Commission has increased. UN وشارك ممثلون عن المجموعات الرئيسية في عدد من الاجتماعات الإقليمية التي وفرت مدخلات مباشرة للدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، كما تكثف حضورهم ضمن الوفود الحكومية أثناء اجتماعات اللجنة().
    In addition, prior to the second concurrent meetings of the Panel and the Bureau, a number of regional meetings were held, during which priorities were identified (see IPBES/2/INF/4, IPBES/2/INF/6, IPBES/2/INF/7, and IPBES/2/INF/8) and these were taken into account by the Panel and the Bureau. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم عقد عدد من الاجتماعات الإقليمية قبل عقد الاجتماعين المتزامنين للفريق والمكتب، وجرى خلالها تحديد الأولويات (أنظر IPBES/2/INF/4، وIPBES/2/INF/6، وIPBES/2/INF/7، وIPBES/2/INF/8) وأخذ الفريق والمكتب تلك الأولويات بعين الاعتبار.
    Waste management has been identified as a regional priority in a number of regional meetings held under the auspices of the Marrakech Process, and a programme of support to integrated waste management at national and local levels will most likely be included in a 10-year framework of programmes (see E/CN.17/2010/8). UN وقد حُددت إدارة النفايات بوصفها أولوية إقليمية في عدد من الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت تحت رعاية عملية مراكش، ومن المرجح للغاية إدراج برنامج لدعم الإدارة المتكاملة للنفايات على المستويين الوطني والمحلي في إطار البرامج الذي يدوم 10 سنوات (انظر الوثيقة E/CN.17/2010/8).
    :: Regional cooperation. Since the agreement did not precisely stipulate the way of using the footnote corresponding to the asterisk in " Kosovo* " (see also S/2012/275, para. 13), differing interpretations by the two sides led to problems in the participation of the Belgrade or Pristina institutions in a number of regional meetings during the reporting period. UN :: التعاون الإقليمي - بما أن الاتفاق لم ينص بالتحديد على طريقة استخدام الحاشية المقابلة للعلامة النجمية في " كوسوفو* " (انظر أيضاً S/2012/275، الفقرة 13)، فقد أدت التفسيرات المختلفة بين الجانبين إلى مشاكل في مشاركة مؤسسات بلغراد أو بريشتينا في عدد من الاجتماعات الإقليمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Attended a number of regional meetings on the prevention of HIV/AIDS organized by the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme and the Olof Palme International Centre and the Swedish International Development Cooperation Agency, Sweden, and presented a paper on " HIV/AIDS as a rights issue can be integrated into project activities " . UN حضور عدد من الاجتماعات الإقليمية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتم تنظيمها من جانب منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز أولوف بالم الدولي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، السويد مع تقديم ورقة بشأن " فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوصفه مسألة من مسائل الحقوق التي يمكن إدراجها ضمن أنشطة المشاريع " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus