"a nursery" - Traduction Anglais en Arabe

    • دار حضانة
        
    • الحضانة
        
    • روضة أطفال
        
    • دار للحضانة
        
    • حضانة أطفال
        
    • حاضنة
        
    • مشتل
        
    • غرفة أطفال
        
    • غرفة للطفل
        
    • ودار حضانة
        
    • حضانة في
        
    When children are allowed to remain in institutions with their mothers, measures shall be taken to establish a nursery to provide for their care. UN عندما يسمح للأطفال بالبقاء في المؤسسة مع أمهاتهم يجب اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء دار حضانة ترعاهم.
    Once the year is up, the baby may be handed over to family members or placed in a nursery free of charge. UN وعند نهاية السنة، يمكن أن يُسلّم الطفل إلى أفراد الأسرة أو يودع في دار حضانة مجاناً.
    The Act also provides that a nursery must be established to ensure that the children of women inmates are provided with quality care in a secure and stable environment. UN كما ينص أيضاً على إنشاء دار حضانة لأبناء النزيلات لتقديم الرعاية الفضلى في جو آمن ومستقر.
    You know, I know you don't want to hear this, but it wouldn't take that much work to turn that den into a nursery. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة.
    I you to call the set design guys and have them make the green room into a nursery. Open Subtitles واجعلهم يحولون الغرفة الخضراء إلى روضة أطفال
    The WNC also added an article to Labour Code No. 5 of 1995 as amended by Law No. 25 of 2004, namely article 45 bis, which requires public and private establishments employing 50 female workers or more in one establishment to establish or maintain a nursery to accommodate the children of female workers based on the requirements and conditions set by the Minister. UN كما قامت اللجنة الوطنية للمرأة بإضافة مادة إلى أحكام القانون رقم ٥ لسنة ١٩٩٥ وتعديلاته بالقانون رقم ٢٥ لسنة ٢٠٠٣ م. مادة ٤٥ مكرر على المؤسسات العامة والخاصة المستخدمة لخمسين عاملة فأكثر في منشأة واحدة أن تنشئ أو تعهد إلى دار للحضانة بإيواء أطفال العاملات بالشروط والأوضاع التي تحدد من الوزير.
    Article 29: When children are allowed to remain in institutions with their mothers, measures shall be taken to establish a nursery to provide for their care. UN المادة ٢٩ عندما يسمح للأطفال بالبقاء في المؤسسة مع أمهاتهم يجب اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء دار حضانة ترعاهم.
    That used to be my sister's room and then it was a nursery, then it was Vanessa's room, and now it is my office. Open Subtitles لقد كانت غرفة أختي ثم دار حضانة ثم غرفة فانيسا والآن تعد مكتباً لي
    Cut to the present, and I feel like I'm running a nursery... with somebody I used to date, you know. Open Subtitles والآن أقفز إلى الحاضر فأكتشف أنني افتتحت دار حضانة مع فتاةٍ كنتُ أواعدها
    In addition, it provides computer courses for children, as well as a nursery and courses in automobile mechanics. UN ويقدم، بالإضافة إلى ذلك، دورات تدريبية على الحاسوب للأطفال، وكذلك دار حضانة للأطفال، ودورات تدريبية في ميكانيكا السيارات.
    Three computer income-generation projects were funded at three centres and $77,000 was donated to the Khan Younis centre to construct a nursery and kindergarten. UN ومولت ثلاثة مشاريع لتوليد الدخل باستخدام الحاسوب في ثلاثة من المراكز وتلقى مركز خان يونس هبة قدرها 000 77 دولار لبناء دار حضانة وروضة أطفال.
    Hence, it requires the employer to provide a nursery in the workplace, maternity leave, separate toilet facilities for women and men, family planning services and at least a dressing room for women. UN ومن ثم فإنها تتطلب من صاحب العمل أن يوفر دار حضانة في مكان العمل، وأن يقرر إجازة أمومة، وينشئ مرافق مراحيض منفصلة للمرأة والرجل، وأن يقدم خدمات لتنظيم الأسرة وغرفة ملابس على الأقل للمرأة.
    'Cause if you're gonna turn my bedroom into a nursery Open Subtitles لأنه إذا أنت ستعمل بدورها غرفة نومي إلى الحضانة
    Iran states that the reduction, equivalent to a decrease of 166.3 hectares of mangrove area, resulted in a loss of breeding ground for various species as well as a nursery ground for about 6,000,000 fish larvae. UN وتذكر إيران أن هذا الانخفاض، الذي يعادل نقصان مساحة المانغروف بمقدار 166.3 هكتاراً، قد أسفر عن فقدان أرض التربية لأنواع شتى فضلاً عن فقدان أرض الحضانة لنحو 000 000 6 يرقات سمكية.
    If we have a family, we'll need to turn the second bedroom into a nursery. Open Subtitles لو كنا أسرة ، سنحتاج أن نحول غرفة النوم الثانية ، إلى روضة أطفال.
    You know,a honeymoon fund,a nursery wing for the... Open Subtitles تعرف , صندوق شهر عسل جناح روضة أطفال ل
    During the 12-month period following confinement, women workers shall have the right to a daily break of one hour to nurse or to take care of their child if they place their child in a nursery or bring the child to the workplace. " UN وأثناء فترة الـ 12 شهرا التالية لوضع الطفل، تتمتع المرأة العاملة بالحق في الحصول على فترة راحة مدتها ساعة واحدة يوميا لإرضاع طفلها أو لرعايته إذا وضعت طفلها في دار للحضانة أو أحضرت طفلها لمكان العمل " .
    Sure... about turning her prison cell into a nursery. Open Subtitles بالتأكيد ... .. بشأن تحويل سجنها إلى حضانة أطفال.
    The Government has also encouraged the creation of a nursery for indigenous women's production projects and has done the groundwork for an indigenous investment fund to provide support for the development of projects. UN وعلاوة على ذلك، حفزت الحكومة إنشاء مؤسسة حاضنة للمشاريع الإنتاجية لنساء الشعوب الأصلية، وعملت على إنشاء صندوق استثماري للشعوب الأصلية يتيح دعم تطوير المشاريع.
    This programme involves the collection of seeds and development of a nursery facility for producing seeds and shrubs. UN ويشمل هذا البرنامج جمع البذور واستحداث مشتل لإنتاج البذور والشجيرات.
    So you can sit here and brood all by yourself, or you can come with me and help me turn Jenny's room into a nursery so that child has a proper place to sleep. Open Subtitles لذلك، يمكنك الجلوس هنا وعجن الموضوع لوحدك أو تستطيع أن تأتي معي ومساعدتي لنقل غرفة جيني إلى غرفة أطفال
    Plus, we don't have a nursery. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لا توجد لدينا غرفة للطفل
    Of these schools, a high school and a nursery in Thi Baw Tha, Kwee Lah village tract were destroyed. UN ومن هذه المدارس، تم تدمير مدرسة ثانوية ودار حضانة في ثي باو ثا بقرية كوي لاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus