"a paramilitary" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبه عسكرية
        
    • شبه عسكري
        
    • شبه عسكريّة
        
    • الشبه عسكرية
        
    The Serbian People's Renewal Party also had a paramilitary organization which interrelated with the White Eagles. UN وهناك كذلك حزب تجديد الشعب الصربي الذي يمتلك منظمة شبه عسكرية أيضا متداخلة مع النسور البيض.
    This is true whether the records are of a Government department, or an opposition group, or a paramilitary body. UN ويصدق ذلك على سجلات جميع المؤسسات المعنية، سواء كانت وزارة حكومية أو جماعة معارضة أو مجموعة شبه عسكرية.
    Hizbullah's maintenance of a paramilitary capacity poses a key challenge to the Government's monopoly on the legitimate use of force. UN إن احتفاظ حزب الله بقدرات شبه عسكرية يشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه انفراد الحكومة بالاستخدام المشروع للقوة.
    We are concerned by the maintenance of the Kosovo Protection Corps (KPC) as a paramilitary successor of the KLA. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء الإبقاء على فرقة حماية كوسوفو باعتبارها جهازا شبه عسكري يخلف جيش تحرير كوسوفو.
    Allegedly, a woman was raped by a paramilitary soldier at the hospital in Gnjilane where she was being treated for injuries suffered in a grenade explosion. UN وادعي أن امرأة اغتصبها جندي شبه عسكري في المستشفى في غنجيلاني حيث كانت تعالج من جروح أُصيبت بها من انفجار قنبلة يدوية.
    And Kizzy says you knew our Colombian friends represent a paramilitary organization. Open Subtitles و(كِزي) تقول أن أصدقاءنا الكولومبيّين يمثّلون منظّمة شبه عسكريّة.
    Their names appeared in a note containing death threats distributed in the village by members of a paramilitary group. UN وقد ظهرت أسماؤهم في مذكرة تحوي تهديدات بالموت وزعها في القرية أعضاء مجموعة شبه عسكرية.
    Two members of a paramilitary group reportedly entered the conference room, dragged Hernán Henao Delgado out of the room and shot him. UN وذكر أن عضوين في مجموعة شبه عسكرية دخلا قاعة المحاضرات واقتاداه إلى خارجها وأطلقا عليه النار.
    Allegedly, Mr. Seclen had published an article regarding the current activities of Hugo Coral Goychocea, a former member of a paramilitary group and now a bodyguard of Walter Pietro Maitre, mayor of the city of Jaem. UN ويدعى أن السيد سيكلين كان قد نشر مقالاً بشأن الأنشطة الجارية التي ينفذها هوغو كورال غويشوسيا، العضو السابق في جماعة شبه عسكرية والذي يعمل حالياً حارساً خاصاً لولتر بيترو مايتر، رئيس مدينة خايم.
    Thus a paramilitary group, for example, needed to threaten only one or two jurors to attain its ends. UN ويكفي بالتالي، أن توجه مجموعة شبه عسكرية على سبيل المثال، تهديدا إلى عضو أو عضوين في هيئة المحلفين لكي تبلغ أهدافها.
    The content of the training is not fully known; however, the training included physical exercise and drills of a paramilitary nature. UN ومحتوى التدريب ليس معروفا تماما؛ غير أنه يتضمن تمارين بدنية وتدريبات ذات طبيعة شبه عسكرية.
    The gang's aggressive plans leave no room for doubt that it is a paramilitary, terrorist organization in open war against our country. UN إن الخطط العدوانية لهذه العصابة لا تترك مجالا للشك في أنها منظمة إرهابية شبه عسكرية تشن حربا علنية ضد بلدنا.
    Mr. Radivojević was allegedly a member of a paramilitary group, which in March 1999 committed war crimes against Albanian civilians. UN وقد ادُّعي أن راديفوفيتش عضو في جماعة شبه عسكرية ارتكبت جرائم حرب في آذار/مارس 1999 ضد مدنيين ألبان.
    The radiation had given them powers which drew the interest of a paramilitary group, led by a general who was nostalgic for the Cold War: Open Subtitles الإشعاع أعطاهم قوى ما لفت إنتباه مجموعة شبه عسكرية تحت قيادة جنرال كان يحن إلى الحرب الباردة
    To generate combat power, the Government increasingly relied on militia recently transformed into the National Defence Army, a paramilitary force. UN وبغية زيادة القوة القتالية، اعتمدت الحكومة اعتماداً متزايداً على ميليشيات حولتها في الآونة الأخيرة إلى جيش الدفاع الوطني، وهو قوة شبه عسكرية.
    Allegedly a woman was raped by a paramilitary soldier at the hospital in Gnjilane where she was being treated for injuries suffered in a grenade explosion. UN وادعي أن امرأة اغتصبها جندي شبه عسكري في المستشفى في غنجيلاني حيث كانت تعالج من جروح أصيبت بها في انفجار قنبلة يدوية.
    The inhabitants greatly fear the possibility of a paramilitary onslaught in the zone. UN ويخشى المقيمون كثيراً من احتمال غزو شبه عسكري للمنطقة.
    42. Inhabitants of Toulepleu, Côte d'Ivoire, informed the Panel that Liberian mercenaries commenced a paramilitary training of 1,000 Ivorian youths around November 2010 in the vicinity of Toulepleu. UN 42 - أبلغ سكان توليبلو، كوت ديفوار، الفريق بأن المرتزقة الليبريين بدؤوا بتدريب 000 1 شاب إيفواري تدريبا شبه عسكري حوالي تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ضواحي توليبلو.
    It was reported that a document announcing a paramilitary offensive in Bogota, as well as the execution of some people including Mr. González, was published on 5 May 2000. UN وأفيد بصدور وثيقة في 5 أيار/مايو 2000 تعلن عن هجوم شبه عسكري في بوغوتا وإعدام بعض الأشخاص بمن فيهم السيد غونزاليز.
    No, it's more like a paramilitary organization. Open Subtitles -كلاّ، إنّها أشبه بمنظمة شبه عسكريّة .
    I presume you're with some kind of a paramilitary. Open Subtitles حسبتك أنك من القوات الشبه عسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus