Option 3: Net acquisitions by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 3: لا يتجاوز صافي احتيازات أي طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأعلى في أي من البديلين التاليين: |
Option 2: Net acquisitions by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 2: لا يجوز أن تزيد الاحتيازات الصافية من جانب أي طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث كلها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأقصى للبدائل التالية: |
a Party included in Annex I may use ERUs to contribute to compliance with its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 [to make up for shortfalls in achieving its emission commitments under Article 3, subject to supplementarity provisions,] if it: | UN | 18- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات تخفيض الانبعاثات للإسهام في الامتثال لالتزاماته المحددة كمياً بالحد من الانبعاثات وخفضها بموجب المادة 3 [للتعويض عن أوجه القصور في تحقيق التزاماته الخاصة بالانبعاثات بموجب المادة 3، رهناً بمراعاة الأحكام المتعلقة بالتكميلية] إذا كان هذا الطرف: |
a Party included in Annex I that applies the provisions described in paragraph 33 above shall calculate the net emissions and removals subject to those provisions and shall provide transparent information: | UN | 34- يحسب كل طرف مدرج في المرفق الأول يطبِّق الأحكام الواردة في الفقرة 33 أعلاه صافي الانبعاثات وعمليات الإزالة المشمولة بتلك الأحكام ويُقدم معلومات شفافة تستجيب لما يلي: |
a Party included in Annex I may acquire ERUs under Article 6: | UN | 4- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول احتياز وحدات خفض الانبعاثات بموجب المادة 6: |
1. Delay in the submission by a Party included in Annex I of its national inventory report for 2014 | UN | 1- تأخير أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص به لعام 2014 |
8. " Party not included in Annex I " means a Party to the Convention which is not a Party included in Annex I to the Convention, as may be amended. | UN | 8- يقصد بمصطلح " طرف غير مدرج في المرفق الأول " أنه طرف في الاتفاقية لكنه ليس طرفاً مدرجاً في المرفق الأول للاتفاقية، بصيغته التي قد تعدل. |
a Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. | UN | ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان حسابها مندرج أصلاً في الفقرة 3 من المادة 3. |
Net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | وينبغي أن لا تتجاوز عمليات النقل الصافية التي يقوم بها أي طرف مدرج في المرفق الأول للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي: |
Option 2: Net acquisitions by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 2: ينبغي ألا يتجاوز صافي احتيازات أي طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة لجميع الآليات الثلاث وفقاً للمواد 6 و12 و17 أعلاه البدائل التالية: |
Option 2 (i): Net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | الخيار 2 `1`: يجب ألا يتجاوز التحويل الصافي الذي يقوم به أي طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث مجتمعة عملاً بالمواد 6 و12 و17: |
Views from Parties on the expedited procedure for the review for reinstatement of eligibility of a Party included in Annex I to the Convention to use the mechanisms established under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol | UN | آراء الأطراف بشأن الإجراءات المعجلة لاستعراض ترسيخ أحقية أي طرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية في استخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
12. a Party included in Annex I in which a force majeure has occurred during the second or subsequent commitment periods, affecting carbon stocks on forest land [and [, if elected,] other land categories], may | UN | 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي: |
12. a Party included in Annex I in which a force majeure has occurred during the second or subsequent commitment periods, affecting carbon stocks on forest land [and [, if elected,] other land categories], may | UN | 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي: |
[a Party included in Annex I participating in the CDM shall: | UN | 38- [على كل طرف مدرج في المرفق الأول يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي: |
During the first commitment period, a Party included in Annex I that selects any or all of the activities mentioned in paragraph 6 above shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced. | UN | 8- وخلال فترة الالتزام الأولى، يبيّن كل طرف مدرج في المرفق الأول يختار أحد أو كل الأنشطة الوارد ذكرها في الفقرة 6 أعلاه أن هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990 وأن مصدرها البشر. |
a Party included in Annex I may use tCERs towards meeting its commitment for the commitment period for which they were issued. tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period. | UN | 41- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها. |
That the enforcement branch shall be responsible for determining whether a Party included in Annex I is not in compliance with: | UN | 3- يكون فرع الإنفاذ مسؤولاً عن البت في عدم امتثال أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول لما يلي: |
8. " Party not included in Annex I " means a Party to the Convention which is not a Party included in Annex I to the Convention, as may be amended. | UN | 8- يقصد بمصطلح " طرف غير مدرج في المرفق الأول " أنه طرف في الاتفاقية لكنه ليس طرفاً مدرجاً في المرفق الأول للاتفاقية، بصيغته التي قد تعدل. |
a Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. | UN | ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3. |
Option 1: a Party included in Annex I shall be eligible to transfer or acquire AAUs under the provisions of Article 17, if the Party: | UN | 152- الخيار 1: يكون الطرف المدرج في المرفق الأول مؤهلا لنقل أو احتياز وحدات الكميات المسندة بموجب أحكام المادة 17 إذا كان هذا الطرف: |
Option 3 (i): Net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | الخيار 3 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي النقل من قبل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 مجتمعة: |
A tCER that has been transferred to the retirement account or the tCER replacement account of a Party included in Annex I shall be replaced before its expiry date. | UN | 44- يجب أن تتم الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب السحب المخصص أو إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بطرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها. |
a Party included in Annex I shall account for importing of harvested wood products that have originated from a Party not included in Annex I in the manner prescribed in paragraphs 21 novies to 21 decies below. 21 novies. | UN | 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقا لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه. |
2. Acknowledges with appreciation the continued efforts of Kazakhstan since 2009 to become a Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol; | UN | 2- يعترف مع التقدير بجهود كازاخستان المستمرة منذ عام 2009 لكي تصبح طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والمتعهدة بالتزام مُدرج في المرفق باء لبروتوكول كيوتو؛ |
Decides that a Party included in Annex I shall fail to meet the methodological and reporting requirements under Article 7, paragraph 1, for the purpose of the eligibility requirements under paragraph 21 of the guidelines adopted under decision 16/CP.7, paragraph 31 of the guidelines adopted under decision 17/CP.7, and paragraph 2 of the guidelines adopted under decision 18/CP.7 if: | UN | 3- يقرر أن يُعتبر الطرف المدرج في المرفق الأول قد أخفق في الوفاء بالشروط المنهجية وشروط الإبلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 7، لغرض استيفاء شروط الأهلية بموجب الفقرة 21 من المبادئ التوجيهية المعتمدة بموجب المقرر 16/م أ-7 والفقرة 31 من المبادئ التوجيهية المعتمدة بموجب المقرر 17/م أ-7 والفقرة 2 من المبادئ التوجيهية المعتمدة بموجب المقرر 18/م أ-7، إذا: |
a Party included in Annex I has failed to submit an annual inventory or the national inventory report or the common reporting format by the due date, or within six weeks of the due date; | UN | (ز) ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قدم أم لم يقدم جردا سنويا أو تقرير الجرد الوطني أو نموذج الإبلاغ الموحد في الموعد المقرر، أو في غضون ستة أسابيع من الموعد المقرر؛ |
To acquire emission reduction units, a Party included in Annex I shall [comply with its commitments under Articles 3, 5, 7 and 11 of the Kyoto Protocol and Article 12 of the Convention and]: | UN | 3- من أجل احتياز وحدات خفض الانبعاثات، يجب على الطرف المدرج في المرفق الأول أن [يفي بالتزاماته بموجب المواد 3 و5 و7 و11 من بروتوكول كيوتو والمادة 12 من الاتفاقية و]: |