"a patriot" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطني
        
    • وطنياً
        
    • وطنية
        
    • وطنيا
        
    • وطنيًا
        
    • وطنيّ
        
    • وطنى
        
    • وطنيه
        
    • وطنيٌ
        
    • محب لوطنك
        
    • محب لوطني
        
    It warms my heart to know you're a patriot, Malister. Open Subtitles ذلك يثلج صدري ان اعلم انك وطني يا ماليستر
    I know my rights! I'm a patriot of the United States! Open Subtitles أنا أعرف حقوقي ، أنا وطني من الولايات المتحدة الأمريكية
    But bad news for you, sport. I'm a patriot. Open Subtitles الأخبار السيئة بالنسبة لك أيها الرياضي أنني وطني
    He was a patriot, ma'am, through and through. - But... Open Subtitles كان وطنياً سيدتي، بكل ما في الكلمة من معنى.
    I'm sorry, but I don't think there's anything wrong with being a patriot. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا أعتقد أن هناك أي شيء خطأ في أن أكون وطنية
    Still, I suppose one might call him a patriot. Open Subtitles ومع ذلك، أفترض يمكن للمرء أن يدعوه وطنيا
    Believe it or not, I'm a patriot, just like you. Open Subtitles صدّقي هذا أو لا أنا رجل وطني مثلك تمامًا
    Dad said he never knew I was such a patriot. Open Subtitles قال أبي إنه لم يعلم أبدا كنت مثل وطني.
    I mean, I know it's supposed to be a privilege, and I am a patriot and all, but I'm ready for it to be done. Open Subtitles أعني أنه يفترض أن يكون إمتيازاً و أنا وطني و كل ذلك لكنني أنتظر إنتهاء الامر
    The OPM believes Drew isn't a patriot because of something in his deposition against the NFL. Open Subtitles تعتقد اللجنة أن غير وطني بسبب شيئًا بشهادته ضد إتحاد الكرة
    Well, I'm gonna have to operate under the assumption that he's as much of a patriot as the rest of us. Open Subtitles حسنًا، سيكون عليا العمل مدعية بأنه وطني بقدر بقيتنا.
    For all we know, your asset is the threat to national security, and the effort to eliminate him was the work of a patriot. Open Subtitles جُلّ ما نعلمه بأن ثروتك هو التهديد . الوحيد للأمن القومي . و الجهود الرامية لإزالته كان عمل وطني
    Every person that works in this building works here because they're a patriot. Open Subtitles كل شخص يعمل في هذا المبنى يعمل هنا لأنه وطني
    I'm a patriot trying to protect our freedom and safeguard our way of life. Open Subtitles انا وطني احاول ان احمي حريتنا والحفاظ على طريقنا في الحياة
    I don't know about the rest of you, but I'd rather die a patriot than live another day like this. Open Subtitles لا أعلم بشأن بقيتكم لكنني أفضًل أن أموت وطنياً على أن أعيش يوماً اخر هكذا
    I'm looking to be a patriot, not a fugitive. Open Subtitles و أنا أُريدُ أن أكون وطنياً و ليس هارباً
    And just because my battleground was in Ohio and not the Persian Gulf doesn't make me any less of a patriot or make my service any less valiant. Open Subtitles وفقط لأن ساحة معركتي كانت أوهايو وليس أرض الفرس ذلك لا يجعلني أقل وطنية
    Juan Trippe is a patriot. Juan Trippe is not a man who is interested in making money. Open Subtitles شركة واحدة وطنية شركة لايملكها رجل يبحث عن المال
    You don't have to agree with your politicians to be a patriot. Open Subtitles لا يحتاج المرء يتفق مع السياسيين أن يكون وطنيا.
    What say you and I start a patriot's tour, cook up a little star-spangled business? Open Subtitles لماذا لا نبدأ أنا وأنت مشروعًا وطنيًا لامعًا صغيرًا؟
    You're gonna burn like short-order toast for killing a patriot like Robert Reeves. Open Subtitles إلا إذا كان الرب متخذك للمعجزة سوف تُحرق مثل الخبز المحمص لقتلك وطنيّ مثل (روبرت ريفز)
    Because he's a patriot and a man of conscience... or perhaps the vainest man alive. Open Subtitles لأنه وطنى و عنده ضمير و ربما أتفه رجل حى
    Imagine her relief when she found out you were a patriot. Open Subtitles تخيلي حجم الراحه عندما اكتشفت انك كنتِ وطنيه
    I'm as much of a patriot as they are. Open Subtitles أنا وطنيٌ مثلهم
    You're a patriot. I respect that. Open Subtitles .أنت محب لوطنك أحترم هذا
    I'm an ornithologist. But more importantly, I am a patriot. Open Subtitles أنا عالم طيور، ولكن الأهم من ذلك، محب لوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus