The Directorate disseminates the concluding observations made by each Committee or treaty body every time a periodic report is considered. | UN | فهذه المديرية تتولى إحالة الملاحظات الختامية الصادرة عن كل لجنة أو هيئة تعاهدية، بمناسبة كل استعراض لتقرير دوري. |
The fourth and last element is a periodic review. | UN | ويتمثل العنصر الرابع واﻷخير في اجراء استعراض دوري. |
A mechanism has also been put in place to share the trends and patterns with the Under-Secretary-General for Field Support on a periodic basis | UN | وجرى أيضا إنشاء آلية لإطلاع وكيلة الأمين العام للدعم الميداني على الاتجاهات والأنماط بشكل دوري |
a periodic reporting system may help to promote a deeper and more effective dialogue, with the participation of indigenous peoples. | UN | إذ أن نظام تقديم التقارير بصفة دورية ربما يساعد في تعزيز حوار أعمق وأكثر فعالية، بمشاركة الشعوب الأصلية. |
Developing and improving manuals, conducting and supporting training workshops and producing a periodic newsletter will be continued. | UN | كما سيستمر العمل على وضع وتحسين الكتيبات، وعقد ودعم حلقات التدريب، وانتاج رسالة اخبارية دورية. |
Developed from this rural perspective, the boundaries undergo a periodic review to ensure that a 20-year supply of buildable land exists. | UN | ونظرا لوضعه من هذا المنظور الريفي، فإن الحدود تخضع دوريا لاستعراض يكفل وجود إمداد بأراضي البناء طوال 20 عاما. |
However, there was a need for a detailed review of outstanding commitments on a periodic basis to ensure that only valid commitments were kept. | UN | ولكن هناك حاجة إلى استعراض مفصل للالتزامات غير المسددة على أساس دوري لضمان الإبقاء على الالتزامات الصحيحة فقط. |
This exercise should also include a mechanism to monitor actual requisitions versus the plan on a periodic basis. | UN | وينبغي أن تشمل هذه العملية أيضا وضع آلية لرصد طلبات الشراء الفعلية مقابل الخطة على أساس دوري. |
a periodic human rights report is issued, which provides a picture of what the country is doing to implement human rights. | UN | ويصدر تقرير دوري عن حقوق الإنسان يعطي فكرة عما يقوم به البلد في مجال تنفيذ حقوق الإنسان. |
a periodic survey will capture the overall numbers of employers with pay equity polices and programs in place. | UN | وسيجرى مسح دوري يشمل الأرقام الإجمالية لأرباب العمل بعد تنفيذ سياسة وبرامج الإنصاف في الأجور. |
- Organizing a periodic meeting with the committees of the National Assembly in charge of child welfare and the setting up of a child advocacy group at the Assembly. | UN | تنظيم اجتماع دوري مع لجان البرلمان القومي ذات الصلة بعمل الطفولة وتكوين مجموعة مناصرة قضايا الأطفال في البرلمان القومي؛ |
He added that there should be a periodic review of the Programme authorized by a resolution of the Conference. | UN | وأضاف أنه ينبغي إجراء استعراض دوري للبرنامج بموجب قرار صادر عن المؤتمر. |
The public symposium format could be considered as a periodic event; | UN | ويمكن تنظيم نشاط دوري يتخذ شكل ندوة عامة؛ |
The public symposium format could be considered as a periodic event; | UN | ويمكن تنظيم نشاط دوري يتخذ شكل ندوة عامة؛ |
The Secretariat could invite international organizations also to provide this information on a periodic basis. | UN | وبإمكان الأمانة أن تدعو المنظمات الدولية أيضاً إلى تقديم المعلومات على أساس دوري. |
a periodic report is being drafted, as prescribed in the Covenant; | UN | ويجري إعداد تقرير دوري وفقا لما ينص عليه العهد؛ |
a periodic review is made of the situation of the child and of the circumstances relevant to his/her placement; | UN | إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛ |
It provides for accreditation as a continuous assessment process in a periodic way as it aims to maintain high standards in health service offered to individuals. | UN | فهو ينص على أن الاعتماد عملية تقييم متواصلة بطريقة دورية ترمي إلى المحافظة على المعايير الرفيعة في مجال الخدمات الصحية المقدمة إلى الأفراد. |
Access to health services is tied to a periodic and small contribution by the beneficiaries. | UN | ويرتبط الوصول إلى خدمات الصحة بدفع رسوم اشتراك دورية غير باهظة من قبل المستفيدين. |
The Commission also has a periodic magazine named " Notícias " , with an edition of 4000 copies. | UN | وللجنة أيضا مجلة دورية بعنوان " الأنباء " يصدر من كل طبعة منها 000 4 نسخة. |
The website is completely revitalized on a periodic basis to better reflect the interests of Committee members. | UN | ويعاد تجديد الموقع الإلكتروني بشكل كامل دوريا من أجل تبيان اهتمامات أعضاء اللجنة بشكل أفضل. |
She further recommends that the international community consider review of these situations on a periodic basis. | UN | وتوصي المجتمع الدولي كذلك بالنظر في استعراض هذه الحالات دورياً. |
All right, ISR shows a periodic stationary sentry here, an irregular roving patrol here, so we board at the portside stern. | Open Subtitles | حسناً, الإستخبارات تعرض حرّاس دوريين ثابتين هنا. دورية متنقلة غير منتظمة هنا. لذا سنبحر في مؤخرة مسيرة السفينة. |