Interfering in the exercise of the functions of a person referred to in article 47; | UN | `1 ' التدخل في الطريقة التي يباشر بها شخص مشار إليه في المادة 47 مهامه؛ |
Interfering in the exercise of the functions of a person referred to in article 47; | UN | `1 ' التدخل في الطريقة التي يباشر بها شخص مشار إليه في المادة 47 مهامه؛ |
(i) Interfering in the exercise of functions by a person referred to in this rule; | UN | `1 ' التدخل في الطريقة التي يباشر بها شخص مشار إليه في هذه القاعدة مهامه؛ |
(i) Interfering in the exercise of functions by a person referred to in this rule; | UN | ' ١` التدخل في الطريقة التي يباشر بها شخص مشار إليه في هذه القاعدة مهامه؛ |
It does not envisage the situation where a child of a person referred to in article 13 is born in a third State. | UN | ولا تتطرق هذه المادة إلى الحالة التي يكون فيها طفل لشخص مشار إليه في المادة 13 قد ولد في دولة ثالثة. |
Interfering in the exercise of the functions of a person referred to in article 47; | UN | `1 ' التدخل في الطريقة التي يباشر بها شخص مشار إليه في المادة 47 مهامه؛ |
(c) Assigns a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier or a person referred to in article 19. | UN | (ج) يحيل تعويض التأمين على البضاعة لصالح الناقل أو شخص مشار إليه في المادة ١9. |
(c) Assigns a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier or a person referred to in article 18. | UN | (ج) يحيل منفعة التأمين على البضاعة لصالح الناقل أو لصالح شخص مشار إليه في المادة ١8. |
(c) Assigns a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier or a person referred to in article 18. | UN | (ج) يحيل منفعة التأمين على البضاعة لصالح الناقل أو لصالح شخص مشار إليه في المادة ١8. |
(c) Assigns a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier or a person referred to in article 18. | UN | (ج) يحيل استحقاق التأمين على البضائع لصالح الناقل أو لصالح شخص مشار إليه في المادة ١8. |
(a) If the claimant proves that the fault of the carrier or of a person referred to in article 19 caused or contributed to the event or circumstance on which the carrier relies; or | UN | (أ) إذا أثبت المطالب أن الخطأ الذي ارتكبه الناقل أو شخص مشار إليه في المادة 19 قد تسبَّب أو أسهم في الحدث أو الظرف الذي يستند إليه الناقل؛ أو |
(1) Diplomatic protection consists of resort to diplomatic action or other means of peaceful settlement by a State adopting in its own right the cause of its national or a person referred to in article 8 in respect of an injury to that national or person arising from an internationally wrongful act of another State. | UN | (1) تعني الحماية الدبلوماسية لجوء الدولة إلى إجراء دبلوماسي أو غير ذلك من وسائل التسوية السلمية عندما تتبنى، بحكم حقها الذاتي، قضية أحد رعاياها أو شخص مشار إليه في المادة 8 فيما يتصل بضرر لحق بهذا المواطن أو الشخص من جراء فعل غير مشروع دوليا قامت به دولة أخرى. |
(a) If the claimant proves that the fault of the carrier or of a person referred to in article 18 caused or contributed to the event or circumstance on which the carrier relies; or | UN | (أ) إذا أثبت المطالب أن خطأ ارتكبه الناقل أو شخص مشار إليه في المادة 18 هو الذي تسبَّب أو أسهم في الحدث أو الظرف الذي يستند إليه الناقل؛ أو |
(a) If the claimant proves that the fault of the carrier or of a person referred to in article 18 caused or contributed to the event or circumstance on which the carrier relies; or | UN | (أ) إذا أثبت المطالب أن خطأ ارتكبه الناقل أو شخص مشار إليه في المادة 18 هو الذي تسبب أو أسهم في الحدث أو الظرف الذي يستند إليه الناقل؛ أو |
(a) If the claimant proves that the fault of the carrier or of a person referred to in article 18 caused or contributed to the event or circumstance on which the carrier relies; or | UN | (أ) إذا أثبت المطالب أن خطأ ارتكبه الناقل أو شخص مشار إليه في المادة 18 هو الذي تسبب أو أسهم في الحدث أو الظرف الذي يستند إليه الناقل؛ أو |
262. It was noted that the reference in subparagraph (a) should be corrected to read " article 33 " rather than " article 35 " , and that given the defined term " documentary shipper " in draft article 1 (10), that term should be used instead of the reference to " a person referred to in article 33 " . | UN | 262- وقد أُشير إلى ضرورة تصحيح الإشارة الواردة ضمن مشروع الفقرة الفرعية (أ) بحيث تتحوّل إلى " المادة 33 " عوضا عن " المادة 35 " ، وكذلك إلى ضرورة استخدام مصطلح " الشاحن المستندي " بدلا من الإشارة إلى " شخص مشار إليه في المادة 33 " بالنظر إلى ورود ذلك المصطلح معرّفا في مشروع المادة 1 (10). |
A question was raised whether the reference to the " maritime performing party " in paragraph (a) was necessary, since the " performing party " was already included in the text by way of the reference to " a person referred to in article 19 " . | UN | 254- أثير استفسار بشأن ما إذا كانت الإشارة إلى " الطرف المنفذ البحري " في الفقرة (أ) ضرورية، لأن " الطرف المنفذ " مدرج من قبلُ في النص بالإشارة إلى " شخص مشار إليه في المادة 19 " . |
(a) The goods are live animals, but any such exclusion or limitation will not be effective if the claimant proves that the loss of or damage to the goods, or delay in delivery resulted from an act or omission of the carrier or of a person referred to in article 19, done recklessly and with knowledge that such loss or damage, or that the loss due to delay, would probably result; or | UN | (أ) كانت البضاعة حيوانات حيّة، ولكن ذلك الاستبعاد أو الحد لن يكون نافذا إلا إذا أثبت المطالِب أن هلاك البضاعة أو تلفها أو التأخّر في تسليمها كان ناتجا عن فعل أو إغفال من جانب الناقل، أو شخص مشار إليه في المادة 19، ارتُكب باستهتار وعن علم بأنه يحتمل أن يؤدي إلى ذلك الهلاك أو التلف أو إلى خسارة ناجمة عن التأخّر؛ أو |
(c) a person who is not a citizen of Seychelles and does not contribute to the Fund but who is a dependent and a member of the household of a person referred to in paragraph (a) or (b) and is resident in Seychelles, is covered under this Act in respect of contingencies in relation to which benefits are payable under this Act. " | UN | (ج) أي شخص ليس من مواطناً سيشيلياً ولا يسهم في صندوق الضمان الاجتماعي ولكنه معول وفرد في أسرة معيشية لشخص مشار إليه في الفقرة (أ) أو (ب) ومقيم في سيشيل، يكون مشمولاً بمقتضى هذا القانون في الحالات الطارئة التي تدفع فيها الاستحقاقات بمقتضى هذا القانون() " . |