"a pill" - Traduction Anglais en Arabe

    • حبة
        
    • حبوب منع الحمل
        
    • حبّة
        
    • قرصاً
        
    • قرص
        
    • قرصا
        
    • كبسولة
        
    • على الحبوب
        
    • حبوبا
        
    He'd rather take a pill than eat your lasagna. Open Subtitles هو يفضل تناول حبة بدلاً من أكل اللازانيا.
    I'm hoping there's a pill you can give me so that getting the epidural itself won't hurt. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك حبة.. يمكن أن ابتلعها لكي لا أشعر حتى بألم الإبرة المهدئة
    Well, we'll do a physical, and if you're in your first trimester, a chemical abortion is an option, and that's a pill. Open Subtitles و لو كانت هذه المرة الأولى لكِ فخيار الأجهاض الكيميائي متاح و سيتم عن طريق تناول حبة
    Pick a pill bottle, any pill bottle. Open Subtitles اختيار زجاجة حبوب منع الحمل، أي زجاجة حبوب منع الحمل.
    Because first it's drinking, then someone gives you a pill. Open Subtitles لأنّه في أوّل مرة ستتناولين شراباً و بعدها سيعطيكِ أحدُهم حبّة مخدّرة
    His other place. I left the door unlocked. Put a pill in his drink. Open Subtitles بيته الآخر وتركت الباب غير مقفل ووضعت قرصاً في مشروبه
    This one has a compartment. Inside there's a pill. Open Subtitles هذا الحزام به فراغ وبداخله يوجد قرص دواء
    She took a pill, felt dizzy, so I said use my bed. Open Subtitles لقد اخذت حبة دواء , و شعرت بالدوار لذلك قلت لها ان تستلقي في فراشي
    You know, this probably isn't a good time for me to be swallowing a pill. Open Subtitles على الأرجح ليس وقتًا جيدًا لكي أبتلع فيه حبة دواء
    Not a sick kid who won't take a pill. Open Subtitles وليس طفل مريض لا يريد أخذ حبة دواء
    I haven't taken a pill in 19 months and 5 days. Open Subtitles لم أتناول حبة منذ تسعة عشر شهراً وخمسة أيام
    Just for a little while. You just gotta give him a pill at 6:00. Open Subtitles لفترة وجيزة فقط ، عليك أن تعطيه حبة دواء على السادسة
    A team of scientists working around the clock couldn't devise a pill strong enough to make that happen. Open Subtitles مجموعة من العلماء يعملون على مدار الساعة لإختراع حبة دواء قوية المفعول لتحقيق ذلك.
    It's a pill that actually reduces anger while promoting feelings of love and tolerance. Open Subtitles انها حبة في الواقع تقلل الغضب وفي الوقت نفسه تعزز مشاعر الحب والتسامح
    Wait, is there a pill in here? Open Subtitles انتظر، هناك حبوب منع الحمل في هذا المجال؟
    Is there a pill he can take for that, or a really painful injection? Open Subtitles هناك حبوب منع الحمل كان يمكن أن تتخذ لذلك، أو حقن مؤلمة حقا؟
    We think Dr. Krieg was operating a pill mill. Are you familiar with the term? Open Subtitles ونحن نعتقد أن الدكتور كريغ كانت تعمل في بيع حبوب منع الحمل
    Take a pill to forget your problems. Take a pill to go to sleep. Open Subtitles تناول حبّة لتنسى مشاكلك تناول حبةّ لتخلد إلى النوم
    And take a pill to forget your problems. Need an erection, take a pill. Open Subtitles وخذ لك حبّة لتنسى مشاكلك بحاجة للإنتصاب، تناول لك حبّة
    I have friends who have to take a pill to wake up in the morning, to go to sleep, to study. Open Subtitles لدي أصدقاء مضطرين لتناول قرصاً في الصباح ليخلدوا للنوم, ليذاكروا
    Hello, if you need a pill, call Kelsey... after she and Jesus had sex. Open Subtitles مرحبا، إذا احتجتي قرص فاتصلي بكيلسي بعد أن فعلتها مع هيسس
    We had Miracle Max make a pill to bring you back. Open Subtitles ذهبنا ل ماكس المعجزه صنع قرصا ليعيدك الى الحياه
    Definitely not some kind of transcendental pill which enables a fake, fast-food religious experience, but a pill that would enable me to perceive not the reality behind the illusion but the reality in illusion itself. Open Subtitles بالتأكيد ليست نوعاً من الكبسولات المتعالية المرسخة لتجارب دينية زائفة بل كبسولة تمكنني من إدراك الواقع القائم ليس خلف الوهم
    Stupid bitch thinks I'm a pill freak just like her. Open Subtitles هذه الغبيه اللعينه تعتقد اننى مدمنه على الحبوب مثلها
    He's not gonna give a vomiting patient a pill just to have him throw it back up. Open Subtitles هو لن يعطي مريضا يتقيأ حبوبا حتى يتقيأها مباشره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus