"a plan of action for the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة عمل لتنفيذ
        
    • وخطة عمل لتنفيذ
        
    That conference adopted a plan of action for the implementation of dialogue through education, culture, the sciences, communication and information. UN واعتمد ذلك المؤتمر خطة عمل لتنفيذ الحوار من خلال التعليم والثقافة والعلوم والاتصال والمعلومات.
    In the meantime, the High-level Implementation Plan (AUHIP) began preparing a plan of action for the implementation of all aspects of the communiqué. UN وفي غضون ذلك، شرع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في إعداد خطة عمل لتنفيذ جميع جوانب البيان.
    The implementation committee has been meeting in Kismayo with a view to formulating a plan of action for the implementation of the agreement. UN وما فتئت لجنة التنفيذ تجتمع في كسمايو بهدف وضع خطة عمل لتنفيذ الاتفاق.
    97. Arrangements are in hand to develop a plan of action for the implementation of all those recommendations. UN 97- وفي هذا الصدد، يجري في الوقت الراهن وضع خطة عمل لتنفيذ كافة التوصيات.
    The adaptation of the infrastructure of the United Nations human rights programme should be based on interlinkage between: structural reform, a plan of action for the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, and the provision of adequate human and financial resources. UN وينبغي أن يستند تكييف الهياكل اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إلى إقامة ترابط بين ما يلي: اﻹصلاح الهيكلي، وخطة عمل لتنفيذ إعلان وخطة عمل فيينا، وتوفير موارد بشرية ومالية وافية.
    The task force outlined a plan of action for the implementation of the objectives of the Committee, which was approved by the Committee in October 2004. UN ووضعت فرقة العمل خطة عمل لتنفيذ أهداف اللجنة وافقت عليها تلك اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The expert group debated practical approaches for the use of the manual and handbook in different regions and elaborated a plan of action for the implementation of the Declaration. UN وناقش فريق الخبراء نهجا عملية لاستخدام الدليل والكتيب في مناطق مختلفة ، وأعد خطة عمل لتنفيذ الاعلان .
    The process should be based on an interlinkage between structural reform, a plan of action for the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, and the provision of adequate human and financial resources. UN وينبغي أن تستند هذه العملية الى إقامة ترابط بين اﻹصلاح الهيكلي، وبين خطة عمل لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وتوفير موارد بشرية ومالية وافية.
    It recommended that Djibouti should continue its efforts to elaborate a plan of action for the implementation of the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child, and reminded Djibouti of the importance of ratifying other human rights instruments. UN وأوصت جيبوتي بأن تواصل جهودها الرامية إلى وضع خطة عمل لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة حقوق الطفل، وذكرت جيبوتي بأهمية التصديق على صكوك حقوق الإنسان الأخرى.
    4. On 5 August, the Joint Implementation Mechanism adopted a plan of action for the implementation of the commitments in the joint communiqué. UN 4 - وفي 5 آب/أغسطس، اعتمدت آلية التنفيذ المشتركة خطة عمل لتنفيذ الالتزامات الواردة في البيان المشترك.
    In its resolution 1998/21 of 28 July 1998, the Council requested the Secretary-General to seek the views of Member States on a plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN وطلب المجلس، في قراره 1998/21 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998، إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن خطة عمل لتنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة.
    (ii) Development of a plan of action for the implementation of Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action, which will address financial provisions; UN `2 ' وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستتناول الأحكام المالية؛
    In addition, the CARICOM secretariat and the Association of Caribbean States are collaborating on promoting the development of a plan of action for the implementation of resolution 54/225. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون أمانة الجماعة الكاريبية مع رابطة دول منطقة البحر الكاريبي على تعزيز وضع خطة عمل لتنفيذ القرار 54/225.
    Development of a plan of action for the implementation of Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action, which will address financial provisions UN رابعا - وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والتي ستتناول الأحكام المالية
    Development of a plan of action for the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests, which will address financial provisions UN وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والتي ستتناول الأحكام المالية
    3. Development of a plan of action for the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests, which will address financial provisions. UN 3 - وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والتي ستتناول الأحكام المالية.
    32. The Conference of African Ministers of Industry (CAMI), at its 13th meeting, held at Accra in May 1997, adopted a plan of action for the implementation of the Alliance. UN ٣٢ - اعتمد مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة في اجتماعة الثالث عشر، المعقود في أيار/مايو ١٩٩٧ في أكرا، خطة عمل لتنفيذ التحالف.
    The ASEAN and India Leaders signed the document on ASEAN-India Partnership for Peace, Progress and Shared Prosperity, and adopted a plan of action for the implementation of this Partnership. UN 40 - ووقّع قادة الرابطة والهند الوثيقة المتعلقة بشراكة رابطة أمم جنوب شرق آسيا والهند من أجل السلام والتقدم والرخاء العام، واعتمدوا خطة عمل لتنفيذ هذه الشراكة.
    75.28. Elaborate a plan of action for the implementation and monitoring of the Law on preventing and combating domestic violence, and allocate adequate budgetary resources for its implementation (Hungary); UN 75-28- وضع خطة عمل لتنفيذ ورصد قانون منع ومكافحة العنف المنزلي، وتخصيص الموارد اللازمة من الميزانية لتنفيذها (هنغاريا)؛
    " 3. Requests the United Nations system focal point to continue the process of consultations with international organizations with a view to developing a plan of action for the implementation of the tobacco or health objectives of Economic and Social Council resolution 1993/79; UN " ٣ - يطلب الى مركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يواصل عملية التشاور مع المنظمات الدولية بغية وضع خطة عمل لتنفيذ اﻷهداف المتعلقة بالتبغ أو الصحة المنصوص عليها في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٩؛
    38. Kyrgyzstan commended Serbia for the practical progress achieved since the previous review, including measures to strengthen the position of women, such as the adoption of the Law on Gender Equality, a national strategy and a plan of action for the implementation of Security Council resolution 1325. UN 38- وأثنت قيرغيزستان على صربيا للتقدم العملي المحرز منذ الاستعراض السابق، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز وضع المرأة، مثل اعتماد قانون المساواة بين الجنسين، واستراتيجية وطنية وخطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus