"a policy document" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثيقة سياسة عامة
        
    • وثيقة سياسات
        
    • وثيقة السياسة العامة
        
    • وثيقة بشأن السياسات العامة
        
    • وثيقة توجيهية بشأن
        
    • وثيقة سياسة بعنوان
        
    CIVICUS urged the Government to review and revise its national human rights plan of action and other human rights documents with a view to develop a policy document that incorporated universal periodic review recommendations. UN وحث التحالف الحكومة على إعادة النظر في خطة عملها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وغيرها من وثائق حقوق الإنسان ومراجعتها بغية وضع وثيقة سياسة عامة تدرج فيها توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    47. In 1990, the Government accepted a policy document for the planning of health delivery systems in the Cayman Islands. UN ٤٧ - وفي عام ١٩٩٠، وافقت الحكومة على وثيقة سياسة عامة لتخطيط نظم اﻷداء الصحي في جزر كايمان.
    The provisions of the labour Code does not apply to those who work including women in the informal sector therefore, the parliament adopted a policy document on informal employment. UN ولا تنطبق أحكام قانون العمل على العاملين في القطاع غير النظامي، بمن فيهم النساء، ولذلك اعتمد البرلمان وثيقة سياسة عامة بشأن العمل غير النظامي.
    Guidelines become a policy document of the Convention and used by Parties UNCCD FCMI/RCU UN أصبحت المبادئ التوجيهية وثيقة سياسات للاتفاقية، وأصبحت الأطراف تستخدمها
    As a policy document, Vision 2025 prepared by the Ministry of Development and Economic Planning makes provision for the education and empowerment of women. UN وتنص وثيقة السياسة العامة التي وضعتها وزارة التنمية والتخطيط الاقتصادي بعنوان " رؤية عام 2005 " على تمكين المرأة من الناحية التعليمية.
    Soon after the Treaty came into force in April 1994, ECA prepared and presented a policy document in May entitled “Policy Convergence for Regional Economic Cooperation and Integration: Implementation of the Treaty Establishing the African Economic Community”. UN وعقب بدء نفاذ المعاهدة في نيسان/أبريل ١٩٩٤، أعدت اللجنة وقدمت وثيقة بشأن السياسات العامة في أيار/ مايو ١٩٩٤ بعنوان " تلاقي السياسات العامة من أجل التعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين: تنفيذ المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية " .
    In 1994, the Ministry of Health elaborated a policy document, approved as the Strategic Plan of Action of the National Programme on Reproductive Health. UN وفي عام ١٩٩٤، وضعت وزارة الصحة وثيقة سياسة عامة اعتمدت بوصفها خطة العمل الاستراتيجية للبرنامج الوطني المعني بالصحة اﻹنجابية.
    The Beijing Platform for Action was a policy document, but its areas of concern were linked to articles of the Convention, which was the legal instrument for their implementation. UN وقالت إن منهاج عمل بيجين هو وثيقة سياسة عامة ولكن مجالات اهتمامه ترتبط بمواد الاتفاقية التي تعتبر الصك القانوني لتنفيذها.
    58. In 1990, the Government accepted a policy document for the planning of health delivery systems in the Cayman Islands. UN ٥٨ - وفي عام ١٩٩٠، وافقت الحكومة على وثيقة سياسة عامة لتخطيط نظم أداء الخدمات الصحية في جزر كايمان.
    The latter are essentially a " policy " document providing a conceptual synthesis of UNODC work in each of the thematic focus areas. UN وهذه الأخيرة هي أساسا وثيقة " سياسة عامة " تلخص نظريا أعمال المكتب في كل مجال من مجالات التركيز المواضيعية.
    Through input from these departments, a policy document will be prepared for submission to Cabinet and, if approved, will form the basis for the preparation of legislation either by amendments to existing laws or the enactment of new laws or both. UN وبفضل المدخلات الآتية من هذه الأجهزة، ستعد وثيقة سياسة عامة لكي تقدم إلى مجلس الوزراء، وفي حالة الموافقة عليها ستصبح أساسا لإعداد التشريع، إما بإدخال تعديلات على القوانين القائمة أو بسن قوانين جديدة أو باتباع النهجين معا.
    In 2007, the Government of Poland approved the Strategy for the Development of Sport until 2015, a policy document that defines the vision and the directions for activities related to sport under the main strategic goal of an active and fit society. UN وفي عام 2007، وافقت حكومة بولندا على استراتيجية التنمية لأغراض الرياضة حتى عام 2015، وهي وثيقة سياسة عامة تحدد رؤية وتوجهات الأنشطة المتصلة بالرياضة في إطار الهدف الاستراتيجي الرئيسي لمجتمع نشيط وسليم.
    In addition, a policy document and manual on the Position Classification System (PCS) which is complementary to the BCSR 2006 was released in June 2006. UN وإضافة إلى ذلك، صدرت في حزيران/ يونيه 2006 وثيقة سياسة عامة ودليل بشأن نظام تصنيف الوظائف تكملة للنظام الأساسي والإداري للخدمة المدنية الصادر عام 2006.
    21. UNDP has recently adopted a policy document on human rights, which was followed by an in-house workshop to mainstream a new policy for its technical assistance programme in this field at the national and regional levels. UN ٢١ - وقد أقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا وثيقة سياسة عامة بشأن حقوق اﻹنسان، أعقبتها حلقة عمل داخلية لتضمين أنشطته الرئيسية سياسة جديدة لبرنامج مساعدته التقنية في هذا الميدان على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    At the end of 1998 and the beginning of 1999, the Ministry of Education and Research prepared a policy document. It was designed to direct the gender equality work the Ministry was undertaking in the education sector for the period 1999-2001. UN وفي نهاية العام 1998 وبداية العام 1999، أعدت وزارة التربية والتعليم والبحوث وثيقة سياسة عامة أريد بها توجيه ما كانت الوزارة تضطلع به من جهود لتحقيق المساواة بين الجنسين في قطاع التربية والتعليم بالنسبة إلى الفترة 1999-2001.
    The Government had also adopted a policy document for de-institutionalization, in accordance with the Guidelines for the Alternative Care of Children and with the involvement of 23 non-governmental organisations and the United Nations Children's Fund. UN واعتمدت الحكومة أيضاً وثيقة سياسات عامة لإنهاء استخدام هذه المؤسسات، وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لرعاية الأطفال البديلة بمشاركة 23 منظمة غير حكومية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    After obtaining broad feedback, the organizers of the conference are planning to produce a policy document on rural ageing to contribute to the ongoing substantive debate for the Second World Assembly. UN ويُزمع منظمو المؤتمر أن يصدروا، بعد الحصول على معلومات من قاعدة عريضة، وثيقة سياسات تتناول الشيخوخة في المناطق الريفية للإسهام في المناقشة الفنية الجارية من أجل الجمعية العالمية الثانية.
    Within the 2006 budget support project, Rural and Social Sector Reform Credit, WFP helped to draft a policy document identifying actions that the government needs to implement to trigger the release of World Bank funds. UN وفي إطار الاعتماد المخصص لإصلاح القطاع الريفي والاجتماعي، ضمْن مشروع دعم ميزانية 2006، ساعد البرنامج في صياغة وثيقة سياسات تحدد الإجراءات التي يتعين على الحكومة تنفيذها من أجل تسهيل الإفراج عن الأموال المقدمة من البنك الدولي.
    1991 Prepared a policy document on the aged and disabled at the request of the Ministry of Finance and Economic Planning, Social Sector Division, Government of Ghana UN ١٩٩١ - إعداد وثيقة السياسة العامة بشأن المسنين والعجزة بناء على طلب شعبة القطاع الاجتماعي في وزراة المالية والتخطيط الاقتصادي، حكومة غانا.
    Soon after the Treaty came into force in April 1994, ECA prepared and presented a policy document in May entitled “Policy Convergence for Regional Economic Cooperation and Integration: Implementation of the Treaty Establishing the African Economic Community”. UN وعقب بدء نفاذ المعاهدة في نيسان/أبريل ١٩٩٤، أعدت اللجنة وقدمت وثيقة بشأن السياسات العامة في أيار/ مايو ١٩٩٤ بعنوان " تلاقي السياسات العامة من أجل التعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين: تنفيذ المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية " .
    The organization is developing a policy document with quality standards and criteria, which will help guide all future UNFPA evaluation activity and ensure better quality of evaluation results. UN وتعكف المنظمة على وضع وثيقة توجيهية بشأن المعايير والشروط ذات النوعية العالية، للاسترشاد بها في جميع أنشطة التقييم في الصندوق مستقبلا، ولكفالة تحسين نتائج التقييمات.
    a policy document entitled " Vision for Children's Deinstitutionalization in the Republic of Bulgaria " was adopted. UN واعتمدت وثيقة سياسة بعنوان " رؤية عن إنهاء استخدام مؤسسات رعاية الأطفال في بلغاريا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus