"a political party" - Traduction Anglais en Arabe

    • حزب سياسي
        
    • الأحزاب السياسية
        
    • حزبا سياسيا
        
    • الحزب السياسي
        
    • لحزب سياسي
        
    • حزباً سياسياً
        
    • للأحزاب السياسية
        
    • للحزب السياسي
        
    • بحزب سياسي
        
    • في أحزاب سياسية
        
    Are entitled to vote and to found and manage or represent a political party or an association UN :: التصويت وتأسيس حزب سياسي أو جمعية وترؤس أو تمثيل هذا الحزب أو هذه الجمعية
    This means that anyone who chooses not to belong to a political party may still vote in elections but cannot be elected. UN وهذا يعني أن المواطن الذي يختار ألا ينتمي إلى حزب سياسي يظل ناخباً وليس مؤهلاً لأن ينتخب في العملية الانتخابية.
    The duty of any member of the armed forces must be first and only to the State, not to a political party. UN ويجب على كل فرد من أفراد القوات المسلحة أولا وقبل كل شيء أن يؤدي واجبه للدولة، وليس ﻷي حزب سياسي.
    BNUB indicated that most of the victims were known to have been affiliated with a political party. UN وأشار المكتب إلى أن من المعروف أن معظم الضحايا كانت لهم صلات بأحد الأحزاب السياسية.
    A Coordinator General, Mr. Schafik Handal, was appointed with authority to represent FMLN as a political party. UN وعين منسق عام، هو السيد شفيق حنظل، مع منحه سلطة تمثيل الجبهة بوصفها حزبا سياسيا.
    The right to stand for election and the prohibition of discrimination must be balanced against the freedom of assembly of a political party. UN ومن ثم يجب أن يكون ثمة توازن بين الحق في الترشيح للانتخاب وحرية الحزب السياسي في الاجتماع.
    Judges cannot be members of a political party or a political movement. UN ولا يمكن للقضاة الدخول في أي حزب سياسي أو حركة سياسية.
    Article 9 of the Political Parties Act provides a comprehensive list of grounds on which a political party may be refused registration. UN وتنص المادة 9 من قانون الأحزاب السياسية على قائمة شاملة بالأسس التي يجوز بناء عليها رفض تسجيل حزب سياسي ما.
    The two bodies are to transform SPLM into a political party UN ومن المفروض أن يحول هذان المكتبان الحركة إلى حزب سياسي.
    At the group level, the armed groups to which excombatants belonged may make the transition to becoming a political party. UN وعلى مستوى الفئات، فإن الجماعات المسلحة التي ينتمي إليها المقاتلون السابقون قد تتحول إلى حزب سياسي.
    The judges and prosecutors may be members of a political party prior to their appointment. UN ويجوز أن يكون القضاة والمدعين أعضاء في حزب سياسي قبل تعيينهم.
    We are placing the interests of the people first and foremost, above personal or partisan interests, because a country is more important than a political party. UN ونحن نضع مصالح الشعب قبل أي مصلحة أخرى وفوق المصالح الذاتية أو الحزبية لأن البلد أهم لدينا من أي حزب سياسي.
    The activity of a political party and its significance cannot nowadays be viewed in isolation from the development of the parliamentary system. UN ولا يمكن النظر اليوم في أنشطة أي حزب سياسي وأهميته بمعزل عن تطور النظام البرلماني.
    Acts had been passed to guarantee political parties equal access to, and coverage on, State radio and television channels and to reduce the minimum age for membership of a political party. UN وأُصدرت قوانين لضمان الوصول والتغطية على نحو متكافئ للأحزاب السياسية فيما يخص القنوات الإذاعية والتلفزيونية التابعة للدولة وتقليل الحد الأدنى لسن الاشتراك في عضوية في أي حزب سياسي.
    For example, under Article 21 of Basic Law the only body with the authority to ban a political party is the Federal Constitutional Court. UN فعلى سبيل المثال فإن الهيئة الوحيدة لحظر أي حزب سياسي هي المحكمة الدستورية الاتحادية.
    An appeal could be submitted through the intermediary of a lawyer or a legal representative, a group of persons or a political party. UN وأوضح أنه يجوز رفع الطلب عن طريق محامٍ أو ممثل قانوني، أو عن طريق مجموعة من الأشخاص أو حزب سياسي.
    It has never before happened that the legislator or the court has had to intervene in a political party because of substantive views. UN ولم يحدث من قبل أن اضطر المشرع أو المحكمة إلى التدخل في حزب سياسي بسبب آراء موضوعية.
    Furthermore, transforming an armed group into a political party was not an easy process. UN وعلاوة على ذلك، فإن تحويل جماعة مسلحة إلى حزب سياسي ليس عملية سهلة.
    For the first time FMLN participated as a political party. UN وﻷول مرة شاركت جبهة فارابوندو مارتي بوصفها حزبا سياسيا.
    a political party enjoys the rights of a legal entity and may conduct its activities from the date of its registration. UN ويكتسب الحزب السياسي الحقوق الممنوحة للأشخاص الاعتباريين وتجوز له مزاولة عمله ابتداء من يوم تسجيله.
    The Minister of National Defence and Former Combatants, a former army chief of staff, is not a member of a political party. UN ووزير الدفاع الوطني والمحاربين القدماء وهو رئيس أركان للجيش سابقاً، ولا ينتمي لحزب سياسي.
    A parliamentary party, which is a political party with at least one member in the Parliament of the Commonwealth, or UN :: حزباً برلمانياً، أي حزباً سياسياً له عضو على الأقل في برلمان الكمنولث،
    Denial of registration of a political party may be appealed in the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan under established procedures. UN ويحق للحزب السياسي التقدم بشكوى إلى محكمة جمهورية أوزبكستان العليا بشأن رفض التسجيل، وفقا للطريقة المعمول بها.
    They have never put themselves forward as opponents of the Sri Lankan authorities, nor have they belonged to a political party or movement. UN فهما لم يضعا نفسيهما من قبل موضع مواجهة مع السلطات السريلانكية، كما أنهما لم يلتحقا بحزب سياسي أو حركة سياسية.
    Small group of women very actively participating in trade unions and political parties: 62.8% is inscribed in a political party, 43.3% in a trade union and 61.3% finances political parties. UN مجموعة صغيرة من النساء المشاركات بنشاط بالغ في النقابات العمالية والأحزاب السياسية: 8ر62% منهن مسجلات في أحزاب سياسية و3ر43 منهن مسجلات في نقابات عمالية، وتمول 3ر61% منهن أحزابا سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus