The second lesson is that a political system that does not allow for peaceful change will remain weak at heart. | UN | أما العبرة الثانية، فهي أن أي نظام سياسي لا يسمح بالتغييرات السلمية سيظل ضعيفاً في جوهره. |
The embargo is a manifestation of intolerance of other people's right to a political system of their choice. | UN | إن الحصار مظهر من مظاهر عدم التسامح مع حق الآخرين في نظام سياسي من اختيارهم. |
There is universal agreement that the embargo needs to come to an end without precondition and be replaced with good-neighbourliness, tolerance and respect for the legitimate right of Cubans to have a political system of their choice. | UN | هناك اتفاق عالمي على أنه لا بد من وضع نهاية للحصار دون شروط مسبقة وأن تحل محله علاقات حسن الجوار والتسامح واحترام الحقوق المشروعة للكوبيين في أن يكون لهم نظام سياسي من اختيارهم. |
The more democratic a political system was, the more opportunities there were for women to participate in leadership, decision-making and nation-building. | UN | وكلما كان النظام السياسي ديمقراطياً زادت الفرص المتاحة لمشاركة المرأة في مواقع القيادة وصنع القرار وبناء الدولة. |
The proposals originated from the widely-held belief that the Constitution created a political system that was not conducive to collective leadership and responsibility, clear lines of authority or transparent accountability. | UN | وقد نبعت تلك المقترحات من الاعتقاد السائد على نطاق واسع بأن الدستور أنشأ نظاماً سياسياً لا يفضي إلى قيادة ومسؤولية جماعيتين أو خطوط واضحة للسلطة أو مساءلة شفافة. |
To that end, a political system in which legislative and executive authority lay with the people should be established as appropriate to each State, without interference. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي إقامة نظام سياسي تقع فيه مسؤولية السلطة التشريعية والتنفيذية على الشعب، وفقا لما هو ملائم لكل دولة، دونما تدخل. |
The world economy was founded on national legal systems, with elements of the global economic system; one cannot say that a political system or an international political system has emerged alongside the integrated global economy. | UN | لقد تم إنشاء اقتصاد عالمي على أسس الأنظمة القومية القانونية مع عناصر أولية لنظام اقتصادي عالمي؛ ولا يمكن الحديث عن نشوء نظام سياسي أو مجتمع سياسي دولي يوازن صعود الاقتصاد العالمي المتكامل. |
It provides for a political system that is presidential in nature, but with a large degree of parliamentary oversight. | UN | كما ينص على إقامة نظام سياسي رئاسي في طبيعته، ولكنه يخضع لقدر كبير من الرقابة البرلمانية. |
We are living under an economy in transition and a political system that does not correspond to the state and level of our society's development. | UN | إننا نعيش في ظل اقتصاد يمر في مرحلة انتقالية وفي ظل نظام سياسي لا يتلاءم مع حالة تنميتنا الاجتماعية ومستواها. |
These are not mere excesses of the State; they are essential components of a political system that has moved far from the ideals on which it claims to be founded. | UN | وهي ليست مجرد تجاوزات من الدولة، بل عناصر أساسية في نظام سياسي ابتعد كثيراً عن الـمُثُل التي يدعي أنه قام عليها. |
Certainly, if we were able to change a political system that was entrenched for 30 years, we are cautiously optimistic about reaching a compromise on a programme of work in the Conference. | UN | وبالطبع، إن كنا قد استطعنا تغيير نظام سياسي ضارب بجذوره إلى ثلاثين عاماً، فنحن متفائلون، تفاؤلاً حذراً، حيال إمكانية التوصل إلى حل توفيقي بشأن اعتماد برنامج عمل في المؤتمر. |
This gave rise to a political system that replaced authoritarian Governments with civilian governments freely elected by their people. | UN | وأدى ذلك إلى ظهور نظام سياسي حلت به حكومات مدنية انتخبتها شعوبها بحرية محل الحكومات الاستبدادية. |
The Government was now seeking to promote a political system that was genuinely open to both men and women. | UN | وتسعى الحكومة اﻵن الى تعزيز نظام سياسي متفتح حقا على الرجل والمرأة معا. |
These are not mere excesses of the State; they are essential components of a political system that has moved far from the ideals on which it claims to be founded. | UN | وهي ليست مجرد تجاوزات من الدولة، بل عناصر أساسية في نظام سياسي ابتعد كثيراً عن الـمُثُل التي يدعي أنه قام عليها. |
We're going to need a political system designed for a post-invasion world, Tom. | Open Subtitles | سنحتاج الى نظام سياسي مصمم لعالم مابعد الاحتلال |
Some delegations strongly rejected the affirmation that civil society was the backbone of a political system, and stressed in that regard the central and important role that Government played in maintaining the political system in each country. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رفضها الشديد للتأكيد على أن المجتمع المدني هو العمود الفقري ﻷي نظام سياسي، حيث شددت في هذا الصدد على الدور المحوري والهام الذي تؤديه الحكومة في صون النظام السياسي في كل بلد. |
It was time to grasp that an effective health system was a core social institution, no less than a court system or a political system. | UN | وقد حان الوقت لإدراك أن النظام الصحي الفعال يمثل مؤسسة اجتماعية رئيسية، لا تقل أهمية عن النظام القضائي أو النظام السياسي. |
20. Increasingly, it is being grasped that an effective health system is a core social institution, no less than a court system or a political system. | UN | 20- ويُنظر على نحو متزايد إلى النظام الصحي الفعال على أنه مؤسسة اجتماعية رئيسية لا تقل أهمية عن نظام المحاكم أو النظام السياسي(). |
In 1975, after enduring periods of foreign domination, colonization and neo-colonialism, his country's multi-ethnic people had chosen a political system suited to their historical, economic, social and cultural particularities. | UN | وقال إنه في عام 1975، وبعد معاناة فترات من السيطرة الأجنبية والاستعمار الجديد، اختار شعب بلده المتعدد الأعراق نظاماً سياسياً مناسباً لخصائصه التاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
I agree that the balance between disarmament, proliferation and cooperation should be reaffirmed in a realistic and effective way, because the multilateral system is a system of cooperation; it is not a political system, but a system of cooperation. | UN | وأنا أوافق على أن التوازن بين نزع السلاح وعدم الانتشار والتعاون ينبغي التأكيد عليه مجدداً بواقعية وفعالية، ذلك أن النظام المتعدد الأطرف إنما هو نظام تعاوني، فهو ليس نظاماً سياسياً بل نظام تعاوني. |
Yesterday, Obama said, and I noted it -- here, I noted down Lula, who spoke before Obama, and then I noted Obama's words -- that a political system cannot be imposed on any people and that each people and its sovereignty must be respected. | UN | سجلت ما قاله لولا أولا الذي تكلم قبل أوباما، وبعد ذلك سجلت كلمات أوباما التي مفادها أن نظاما سياسيا لا يمكن أن يفرض على أي شعب وأنه يجب احترام كل شعب وسيادته. |
a political system without an effective judicial system is dysfunctional. | UN | والنظام السياسي الذي لا يستند إلى نظام قضائي فعّال هو نظام يعاني من الاختلال الوظيفي. |