"a politician" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسي
        
    • السياسي
        
    • سياسية
        
    • سياسيا
        
    • سياسياً
        
    • رجل سياسة
        
    • سياسى
        
    • بسياسي
        
    • أحد الساسة
        
    • في السياسة
        
    • السياسى
        
    • سياسيًا
        
    • سياسيّ
        
    • رجل السياسة
        
    • وسياسي
        
    Allow me to conclude by recalling John F. Kennedy's observation that the only reward for a politician is a good conscience. UN وأود أن اختتم بياني بالتذكير بملاحظة جون ف كيندي ومفادها أن المكافأة الوحيدة التي تقدم إلى أي سياسي هو الضمير الحي.
    This man, a politician in Benin, was married and a trusted friend. UN وكان هذا الرجل، وهو سياسي يقيم في بنن، متزوجا وصديقا موثوقا.
    He's gone from being a politician to being a permanent fund-raiser. Open Subtitles حقاً؟ ان ينتقل من كونه سياسي إلى جامع للتبرعات دائم
    He also stressed that hate speech by a politician it should be seen as an aggravating circumstance. UN كما شدد على أن خطاب الكراهية الذي يمارسه السياسي ينبغي اعتباره ظرفاً من الظروف المشددة.
    All right, the video we found says the target is a politician. Open Subtitles حسناً ، الفيديو الذى قد وجدناه يقول أن الهدف شخصية سياسية
    The representative of Armenia referred to Lord Curzon inquiring about Armenians. Again, Lord Curzon was not an historian. He was a politician. UN أشار ممثل أرمينيا إلى أن اللورد كورزن سأل عن، الأرمن، اللورد كورزن، مرة أخرى، لم يكن مؤرخا، بل كان سياسيا.
    It's not a good day to be a politician. Open Subtitles إنه ليس باليوم المناسب لأن أكون رجلاً سياسياً
    Cornelius Fudge is a politician first and a wizard second. Open Subtitles إن كورنيليوس فودج سياسي بالدرجة الأولى، وساحر بالدرجة الثانية
    Lies and more lies! He can become a politician! Open Subtitles كذبات والكثير من الكذبات بامكانه أن يصبح سياسي
    I wish to emphasize that as a politician of the State that is not a party in the proceedings, I cannot question the legal foundation of the Tribunal decision. UN وأود أن أؤكد أنني كرجل سياسي في دولة ليست طرفا في الإجراءات، لا أطعن في السند القانوني لقرار المحكمة.
    Journalist found guilty of defamation against a politician and ordered to pay an important defamation award UN موضوع البلاغ: إدانة صحفي بالتشهير برجل سياسي والحكم عليه بدفع تعويض كبير عن التشهير
    Subject matter: Journalist found guilty of defamation against a politician and ordered to pay an important defamation award UN موضوع البلاغ: إدانة صحفي بالتشهير برجل سياسي والحكم عليه بدفع تعويض كبير عن التشهير
    He submits that none of the domestic courts referred to the fact that his article concerned the activities of a politician on matter of public concern, which the media should be allowed to write on. UN ويقول إن أيا من المحاكم المحلية لم تشر إلى أن ما قاله يتعلق بأنشطة رجل سياسي بشأن مسألة تحظى باهتمام الجمهور، وهو ما ينبغي لوسائط الإعلام أن يُسمح لها بالكتابة عنه.
    In addition, a construction firm filed defamation charges against a politician who had supported the farmers. UN وإضافة إلى ذلك، ورفعت إحدى شركات التشييد دعاوى بالتشهير ضد سياسي كان يقدم الدعم إلى المزارعين.
    To guide the proceedings of the most representative organ of the United Nations in its jubilee year is a great privilege for a politician and diplomat, as well as for the country that he represents. UN إن إدارة أعمال أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة تمثيلا في عيدها الخمسين شرف كبير ﻷي سياسي ودبلوماسي وكذلك للبلد الذي يمثلها.
    This means that the threshold as regards permissible criticism of a politician is higher than that of a private individual. UN ويعني ذلك أن عتبة الانتقاد المسموح به لدى السياسي أعلى مما هي عليه لدى الفرد الخاص.
    So... Dr. Lightman just assumes you're a liar if you're a politician? Open Subtitles الدكتور لايتمان تحمل مسؤولية القول أنك كاذبة اذا كنتِ بالفعل سياسية
    I am not a politician; nor do I aspire to be one. UN وأنا لست سياسيا ولا أطمح أن أكون سياسيا.
    I am not a politician. No deals in dingy corners. Open Subtitles أنا لست سياسياً لأقوم بصفقات من وراء ظهور الناس
    The court found that as a politician and an MP, Mr Wilders should benefit from a certain freedom to express his opinions. UN ورأت المحكمة أنه ينبغي للسيد فيلدرز بصفته رجل سياسة ونائباً في البرلمان أن يتمتع بقدر من حرية التعبير عن آرائه.
    Well, I could never have been a politician's wife. Open Subtitles انا لا استطيع ان اكون زوجة رجل سياسى
    Have you met a politician that isn't? Open Subtitles هل إلتقيت آنفاً بسياسي لا يعد كذلك؟
    Public officials, too, are getting in on the action. After the chief minister of Karnataka, a member of the opposition Congress party, recently declared that he would eat beef, a politician from the ruling Bharatiya Janata Party (BJP) threatened to behead him if he follows through. News-Commentary ويشارك موظفون عموميون أيضاً في هذا النشاط. فبعد أن أعلن مؤخراً كبير وزراء كارناتاكا، وهو عضو في حزب المؤتمر المعارِض، أنه سوف يأكل لحوم الأبقار، سارع أحد الساسة من حزب بهاراتيا جاناتا الحاكم إلى التهديد بقطع رأسه إذا فعل ذلك حقا.
    Oh. And the next time you jump into bed with a politician, Open Subtitles وفي المرهـ القادمة التي تقفزين فيها إلى سرير رجـل في السياسة
    a politician can do a lot ofharm in 42 months. Open Subtitles السياسى يمكنه عمل العديد من الأضرار فى 42 شهر
    I mean it was something he believed sincerely and deeply but of course he was a politician too and he was a Republican politician and the soft on Communism issue was hurting the Democrats and of course he used it. Open Subtitles أقصد أنها قضية آمن بها في أعماقه وقلبه لكنه بالطبع كان سياسيًا أيضًا وكان سياسيًا جمهوريًا رالف دي توليدانو كاتب السيرة الذاتية لنيكسون
    Well, I am, God forgive me, a politician. Open Subtitles ليُسامحني الربّ فأنا سياسيّ
    - Did a politician do something corrupt? Open Subtitles -هل قام رجل السياسة بأمر فاسد؟
    She wants to run for state attorney general and she's a politician. Open Subtitles يريد الترشح للالنائب العام، ט وسياسي. انهم جميعا كذابون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus