The Committee recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project a positive image of women. | UN | وتوصي اللجنة بتوجيه حملات التوعية إلى كل من الرجال والنساء، وبتشجيع وسائط الإعلام على أن تعكس صورة إيجابية عن المرأة. |
Promote a positive image of women and the culture of equality in school textbooks and within society. | UN | نشر صورة إيجابية عن المرأة وتشجيع ثقافة المساواة في الكتب المدرسية وفي المجتمع. |
The new textbooks portrayed a positive image of women, who were no longer expected to devote themselves exclusively to their homes and families. | UN | فالمقررات الجديدة تعطي صورة إيجابية عن المرأة التي لم تعد تكرس نفسها حصراً لمنزلها وأسرتها. |
She noted that measures had been taken to combat media messages that did not give a positive image of women. | UN | ولاحظت أن هناك تدابير تم اتخاذها لمكافحة الصورة التي ترد في وسائط الإعلام ولا تقدم صورة إيجابية للمرأة. |
Programmes and strategies will be devised to promote a positive image of women in the Saint Lucian society; | UN | ' 3` سوف توضع برامج واستراتيجيات لنشر صورة إيجابية للمرأة في مجتمع سانت لوسيا؛ |
The media should be accountable for presenting a positive image of women. | UN | وتقع على عاتق تلك الوسائط مسؤولية إعطاء صورة إيجابية للمرأة. |
Please provide information on measures provided, including awareness-raising and educational campaigns directed specifically at the media, to project a positive image of women and promote gender equality. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك حملات التوعية والحملات التثقيفية الموجهة خصيصا إلى وسائل الإعلام، من أجل إعطاء صورة إيجابية عن المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Please provide information on measures provided, including awareness-raising and educational campaigns directed specifically at the media, to project a positive image of women and promote gender equality. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك حملات التوعية والحملات التثقيفية الموجهة خصيصا إلى وسائل الإعلام، من أجل إعطاء صورة إيجابية عن المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
It also recommends that the media be encouraged to project a positive image of women and that concerted efforts be made to change men's and society's perception of women as sex objects. | UN | كما توصي بتشجيع وسائط الإعلام على نشر صورة إيجابية عن المرأة وبذل جهود منسقة لتغيير تصور الرجل والمجتمع للنساء كأداة للمتعة الجنسية. |
The Committee recommends that the State party encourage the media to project a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أن ترسم صورة إيجابية عن المرأة والمساواة وتكرس التكافؤ في المركز والمسؤوليات بين المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام. |
Please describe any specific efforts that have been made to project a positive image of women in textbooks, other educational materials and in the media, and the impact of such measures. | UN | يرجى الإشارة إلى الجهود التي بذلت تحديدا لعكس صورة إيجابية عن المرأة في الكتب المدرسية، وغيرها من المواد التعليمية، وفي وسائل الإعلام، وإلى تأثير تلك التدابير. |
Please describe any specific efforts that have been made to project a positive image of women in textbooks, other educational materials and in the media, and the impact of such measures. | UN | يرجى الإشارة إلى الجهود التي بذلت تحديدا لعكس صورة إيجابية عن المرأة في الكتب المدرسية، وغيرها من المواد التعليمية، وفي وسائل الإعلام، وإلى تأثير تلك التدابير. |
The Committee recommends that the State party encourage the media to project a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أن ترسم صورة إيجابية عن المرأة والمساواة وتكرس التكافؤ في المركز والمسؤوليات بين المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام. |
Most of the representatives suggested highlighting a positive image of women and the positive impact of their participation in development and in decision-making. | UN | واقترح معظم الممثلون إبراز صورة إيجابية للمرأة واﻷثر اﻹيجابي لمشاركتها في التنمية وفي اتخاذ القرارات. |
Girls continued to be encouraged to participate in all areas of vocational training and the media has been doing its share to project a positive image of women with respect to vocational training and the workplace. | UN | ويجري باستمرار تشجيع الفتيات على المشاركة في كل مجالات التدريب المهني وتضطلع وسائط الإعلام بنصيبها لإعطاء صورة إيجابية للمرأة فيما يتعلق بالتدريب المهني ومكان العمل. |
The Ministry of Habous and Islamic Affairs conducted national campaigns to combat violence against women and in the mosques, the clergy disseminated a positive image of women and stressed that they were entitled to the exercise of their rights . | UN | وقامت وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية بحملات وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في المساجد، ونشر رجال الدين صورة إيجابية للمرأة وشددوا على حقها في ممارسة حقوقها. |
12. With respect to mechanisms to combat stereotyping, a permanent standing committee ensured that the principles of equality were respected and that a positive image of women was promoted. | UN | 12 - وفيما يتعلق بآليات مكافحة القوالب النمطية، هناك لجنة دائمة لضمان احترام مبادئ المساواة وتعزيز صورة إيجابية للمرأة. |
The Committee has called for an increase in the numbers of women in the media, and has encouraged the media to promote a positive image of women as individuals and independent actors in public media campaigns. | UN | ودعت اللجنة إلى زيادة أعداد النساء العاملات في وسائط اﻹعلام، وحثت وسائط اﻹعلام على العمل من أجل تكوين صورة إيجابية للمرأة كفرد وعنصر فاعل مستقل في البرامج العامة لوسائط اﻹعلام. |
The Committee has called for an increase in the numbers of women in the media, and has encouraged the media to promote a positive image of women as individuals and independent actors in public media campaigns. | UN | ودعت اللجنة إلى زيادة أعداد النساء العاملات في وسائط اﻹعلام، وحثت وسائط اﻹعلام على العمل من أجل تكوين صورة إيجابية للمرأة كفرد وعنصر فاعل مستقل، في البرامج العامة لوسائط اﻹعلام. |
It recommends that the State party encourage the media to promote a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in both the private and public spheres. | UN | وتوصي بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أن تروج صورة إيجابية للمرأة ولمساواتها بالرجل في الوضع والمسؤوليات في المجالات الخاصة والعامة. |
They presented a positive image of women and encouraged young people to give careful consideration to the status of women. | UN | وهي ترسم صورة ايجابية للمرأة وتدعو الشباب الى التفكير في حالتها. |