That is a positive step towards reducing the pending workload. | UN | وتلك خطوة إيجابية على طريق تقليل عبء العمل المعلق. |
Crime was a major obstacle to sustainable development, and investment in its prevention was a positive step. | UN | وإن الجريمة تشكل عقبة رئيسية تعترض التنمية المستدامة، ويُعد الاستثمار في مجال منعها خطوة إيجابية. |
An increase of about 250 million Emalangeni per year in education is observed and noted as a positive step. | UN | وتلاحظ زيادة قدرها حوالي 250 مليون ليلانغيني في السنة في مجال التعليم ويشار إليها لكونها خطوة إيجابية. |
We believe that it is a positive step forward. | UN | إننا نعتقد أنه يعد خطوة إيجابية الى اﻷمام. |
A recent meeting at Abidjan with a representative of the RUF was certainly a positive step in this regard. | UN | وكان الاجتماع الذي عقد مؤخرا في أبيجان مع ممثل الجبهة الثورية المتحدة خطوة إيجابية في هذا الصدد. |
At the national level, however, there has been a positive step taken in recognizing women’s input in decision-making. | UN | أما على الصعيد الوطني، فقد اتخذت خطوة إيجابية في مجال الاعتراف باسهام المرأة في صنع القرار. |
This sector-wide environmental reporting is a positive step and should be encouraged. | UN | ويشكل هذا اﻹبلاغ البيئي على نطاق القطاع خطوة إيجابية وينبغي تشجيعه. |
The inclusion of such a representative in a Serbian Government delegation, while a positive step in itself, does not meet the requirement. | UN | إن اشتراك ممثل كهذا في وفد الحكومة الصربية، بالرغم من أنه يعد خطوة إيجابية في حد ذاته، لا يفي بالشرط. |
That is indeed a positive step in the right direction. | UN | إن ذلك يمثل بالفعل خطوة إيجابية في الاتجاه الصحيح. |
The introduction of formal monitoring of Assembly proceedings is a positive step. | UN | كما أن إدخال نظام الرصد الرسمي لأعمال الجمعية يعد خطوة إيجابية. |
The Committee views the establishment of strategic peacekeeping training priorities and the requirement for comprehensive individual mission training plans to reflect mission-specific needs as a positive step towards ensuring that this linkage occurs. | UN | وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط. |
This is a positive step in a country where 50 per cent of the youth from 17 to 22 years of age have completed only two years of schooling. | UN | وهذه خطوة إيجابية في بلد لم ينجز فيه عامين من الدراسة سوى 50 في المائة فقط من الشباب الذين تتراوح أعمارهم من 17 إلى 22 سنة. |
They are the first female judges to sit concurrently on the Court, which we consider to be a positive step in addressing the gender balance of the Court. | UN | إنهن أول قاضيين يعملان بالتزامن في المحكمة، الأمر الذي نعتبره خطوة إيجابية في تحقيق توازن بين الجنسين في المحكمة. |
With regard to the Gaza Strip, the measures taken by Israel to ease the blockade is a positive step, but Japan remains concerned about the humanitarian situation there. | UN | فيما يتعلق بقطاع غزة، فإن التدابير التي اتخذتها إسرائيل للتخفيف من الحصار تشكل خطوة إيجابية ولكن اليابان لا تزال تشعر بالقلق إزاء الوضع الإنساني هناك. |
The Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., this year is a positive step towards that objective. | UN | ويمثل عقد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة هذا العام خطوة إيجابية نحو تحقيق ذلك الهدف. |
Indeed, it was a positive step forward, which provided an appropriate basis to move in the right direction. | UN | والواقع أنه كان خطوة إيجابية إلى الأمام، تتيح أساساً ملائماً للتحرك في الاتجاه الصحيح. |
The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. | UN | إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية. |
The Advisory Committee regarded the budgetary procedure based on the standardized funding model as a positive step. | UN | وتعتبر اللجنة الاستشارية الإجراء المتعلق بالميزانية القائم على النموذج التمويلي الموحد خطوة إيجابية. |
IACHR stated that the Legal Aid Act that came into force in 2000 was a positive step. | UN | وذكرت اللجنة أن قانون المساعدة القضائية الذي دخل حيز النفاذ في عام 2000 يشكل خطوة إيجابية. |
The preparation of the code of conduct for judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal was a positive step towards professionalization. | UN | وكان إعداد مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمتي الأمم المتحدة للمنازعات وللاستئناف بمثابة خطوة ايجابية نحو الاحتراف. |
While the convictions constitute a positive step towards combating impunity, sexual violence remains a serious concern in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبينما تشكل أحكام الإدانة خطوةً إيجابية نحو مكافحة الإفلات من العقاب، يظل العنف الجنسي مثار قلق بالغ في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The allegations raise serious concerns as to the motives for implementing what could be seen to be a positive step. | UN | وتثير الادعاءات قلقاً شديداً بشأن دوافع تنفيذ ما يمكن أن يعتبر إجراءً إيجابياً. |
It was a positive step to have the Emergency Response Division (ERD) report directly to the Administrator. | UN | وكان من الخطوات الإيجابية في هذا الصدد جعل شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ تقدم تقاريرها إلى مدير البرنامج مباشرة. |
[B2] The reopening of the case against four police officers involved in the state of emergency is a positive step. | UN | [باء 2]: أعيد فتح ملفات القضايا المرفوعة على أربعة شرطيين متورطين في ارتكاب انتهاكات إبّان حالة الطوارئ، وهذا أمر إيجابي. |
We therefore consider it a positive step to adopt, as soon as possible, a binding instrument prohibiting once and for all the testing of nuclear weapons. | UN | ولهذا نعتبر أن من الخطوات اﻹيجابية أن نعتمد في أقرب وقت ممكن صكا ملزما يحظر حظرا باتا إجراء تجارب اﻷسلحة النووية. |
The entry into force of the Equal Opportunities Act in 2002 had also been a positive step towards the empowerment of women. | UN | وإن دخول قانون تكافؤ الفرص حيز النفاذ في عام 2002 كان أيضاً خطوةً إيجابيةً باتجاه تمكين النساء. |