"a pregnant woman" - Traduction Anglais en Arabe

    • امرأة حامل
        
    • المرأة الحامل
        
    • امرأة حبلى
        
    • إمرأة حامل
        
    • للمرأة الحامل
        
    • النساء الحوامل
        
    • للنساء الحوامل
        
    • امرأة حاملا
        
    • امرأة حاملاً
        
    • أمرأة حبلى
        
    • لامرأة حامل
        
    • امرأه حامل
        
    • سيدة حامل
        
    I wasn't looking forward to prosecuting a pregnant woman anyhow. Open Subtitles لمْ أكن أتطلع لمُحاكمة امرأة حامل على أيّة حال.
    In San Pedro Sula, the regional ombudsman's office received a complaint from a pregnant woman who had been kicked and hit in the abdomen by police officers. UN وفي سان بيدرو سولا تلقى مكتب أمين المظالم الإقليمي شكوى من امرأة حامل تعرضت للرفس وضُربت على بطنها من جانب رجال الشرطة.
    No doctor may lawfully perform an abortion on a pregnant woman where one hundred and twenty days have elapsed from the time of conception except to save her life from a risk arising from the pregnancy. UN أولاً: يحظر على الطبيب إجهاض امرأة حامل أتمت مائة وعشرون يوماً، من حين العلوق، إلا لإنقاذ حياتها من خطر محقق من الحمل؛
    The Constitution provided that a pregnant woman could not lose her job and included provisions for her protection during pregnancy and maternity. UN وينص الدستور على أنه لا يجوز أن تفقد المرأة الحامل وظيفتها، ويشمل على أحكام لحمايتها أثناء فترة الحمل وفترة الولادة.
    There's just something about a pregnant woman that precludes twisted humor. Open Subtitles لكن هنالك شيء بشأن المرأة الحامل يستثنيها من المزاح المسموم
    Section 136 of the Penal Code also incriminates any act that leads to a miscarriage of a pregnant woman. UN وتجرِّم المادة 136 من القانون الجنائي أيضاً ارتكاب أي فعل يؤدي إلى إجهاض امرأة حبلى.
    You're a pregnant woman in a sperm bank. Open Subtitles أنتِ إمرأة حامل في بنك للحيوانات المنوية
    Article 7 of the Act on Maternity Leave stipulates that terminating the employment of a pregnant woman is prohibited unless valid reasons exist. UN وتنص المادة ٧ من القانون الخاص باجازة اﻷمومة على أن انهاء خدمة امرأة حامل أمر محظور ما لم تتوافر أسباب قانونية لذلك.
    In the other case, a pregnant woman in transit from Ukraine gave birth in Bishkek, and examination of the child yielded positive results. UN وفي الحالة اﻷخرى، وضعت امرأة حامل كانت مسافرة في أوكرانيا مولودا في بيشكيك، حيث جاءت نتائج فحص الطفل إيجابية.
    Mention was made of the case of a pregnant woman who had been targeted in her ninth month of pregnancy at a checkpoint by Israeli military, while she was accompanied by her husband and her father. UN وأشير إلى حالة امرأة حامل في شهرها التاسع استهدفها الجيش الإسرائيلي عند نقطة التفتيش، عندما كانت بصحبة زوجها ووالدها.
    a pregnant woman who has to stop working for health reasons may be entitled to sick pay or pregnancy benefits. UN قد يكون من حق أية امرأة حامل تُضطر للتوقف عن العمل لأسباب صحية أن تحصل على بدل مرض أو استحقاقات حمل.
    Neither can a pregnant woman be employed in work that according to medical assessment may jeopardise her pregnancy due to her state of health. UN كما لا يمكن توظيف امرأة حامل في عمل يمكن وفقا لتقييم طبي أن يعرض حملها للخطر بسبب حالتها الصحية.
    Botswana reported that the death penalty cannot be applied to an individual under 18 years old, nor to a pregnant woman. UN وأفادت بوتسوانا أن عقوبة الإعدام لا يمكن تطبيقها على الأفراد الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، أو على امرأة حامل.
    The law also stipulates that the death sentence be delayed for a pregnant woman until the end of her pregnancy. UN وينص القانون أيضا على تأجيل عقوبة الإعدام في حالة المرأة الحامل حتى نهاية حملها.
    It stipulated that employers could not discriminate against a pregnant woman or a woman who had given birth. UN فينص على عدم جواز قيام أصحاب العمل بالتمييز ضد المرأة الحامل أو المرأة التي تلد.
    a pregnant woman could not be detained within three months of her expected date of delivery, or for seven months after her child was born. UN ولا يجوز حبس المرأة الحامل احتياطياً إذا كانت تنتظر الوضع خلال ثلاثة شهور أو بعد سبعة شهور من ولادة الطفل.
    If a pregnant woman who works at night requests an assignment to day work, the employer is obliged to comply with her request " . UN وإذا طلبت المرأة الحامل العاملة ليلاً الانتقال إلى عمل نهاري، يكون صاحب العمل ملزماً بتلبية طلبها.
    The UPC soldiers took a pregnant woman, opened her belly and took out the foetus. UN وأخذ الجنود امرأة حبلى فبقروا بطنها وانتزعوا الجنين.
    You abandon a pregnant woman in a land that is not her own while you run for it? ! Open Subtitles تتخلى عن إمرأة حامل في أرض غير بلدها بينما أنت تهرب منها؟
    a pregnant woman is entitled to take her maternity and annual leave combined together. UN ويحق للمرأة الحامل القيام بإجازتها المتعلقة بالأمومة وإجازتها السنوية معاً.
    a pregnant woman or a woman with children under three years of age may not be assigned to work covered by this article. UN ومن المحظور أن تُشغّل في الأعمال المذكورة آنفا النساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون سن الثالثة.
    Under article 98, it is forbidden to assign a pregnant woman or a woman with a child under three years of age to night work. UN وتحظر المادة 98 التشغيل الليلي للنساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون الثالثة من العمر.
    The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally handicapped or ill, a pregnant woman, or a recent mother; UN ويمكن أن تتدخل المقررة الخاصة أيضا إذا كان الشخص المدان قاصرا أو متخلفا عقليا أو معتوها، أو امرأة حاملا أو أما مرضعة.
    The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally retarded or insane, a pregnant woman or a recent mother; UN ويمكن أن يتدخل المقرر الخاص أيضاً إذا كان الشخص المدان قاصراً أو متخلفاً عقلياً أو معتوهاً، أو امرأة حاملاً أو أماً مرضعة.
    Still, I wonder what it'll be like having sex with a pregnant woman. Open Subtitles ما زلت أتسائل كيف ستكون ممارسة الجنس مع أمرأة حبلى
    The mutilated body of a pregnant woman was reportedly also found with gunshot wounds. UN ويدَّعى أيضا أنه عثر على جثة وبعض الأعضاء لامرأة حامل بها جراح ناتجة عن طلقات الرصاص.
    You don't wake a pregnant woman up at 2:00 a. m.! Open Subtitles ليس بإمكانك ان توقظ امرأه حامل في الساعة الثانية صباحاً
    He got his cock out at a church picnic in Victoria Park, week or so later, tore the blouse off a pregnant woman on the Stepney omnibus. Open Subtitles لقد أخرج عضوه في نزهة للكنيسة في حديقة فيكتوريا بعد أسبوع تقريبا مزق ملابس سيدة حامل في باص ستيبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus