I wasn't looking forward to prosecuting a pregnant woman anyhow. | Open Subtitles | لمْ أكن أتطلع لمُحاكمة امرأة حامل على أيّة حال. |
In San Pedro Sula, the regional ombudsman's office received a complaint from a pregnant woman who had been kicked and hit in the abdomen by police officers. | UN | وفي سان بيدرو سولا تلقى مكتب أمين المظالم الإقليمي شكوى من امرأة حامل تعرضت للرفس وضُربت على بطنها من جانب رجال الشرطة. |
No doctor may lawfully perform an abortion on a pregnant woman where one hundred and twenty days have elapsed from the time of conception except to save her life from a risk arising from the pregnancy. | UN | أولاً: يحظر على الطبيب إجهاض امرأة حامل أتمت مائة وعشرون يوماً، من حين العلوق، إلا لإنقاذ حياتها من خطر محقق من الحمل؛ |
The Constitution provided that a pregnant woman could not lose her job and included provisions for her protection during pregnancy and maternity. | UN | وينص الدستور على أنه لا يجوز أن تفقد المرأة الحامل وظيفتها، ويشمل على أحكام لحمايتها أثناء فترة الحمل وفترة الولادة. |
There's just something about a pregnant woman that precludes twisted humor. | Open Subtitles | لكن هنالك شيء بشأن المرأة الحامل يستثنيها من المزاح المسموم |
Section 136 of the Penal Code also incriminates any act that leads to a miscarriage of a pregnant woman. | UN | وتجرِّم المادة 136 من القانون الجنائي أيضاً ارتكاب أي فعل يؤدي إلى إجهاض امرأة حبلى. |
You're a pregnant woman in a sperm bank. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة حامل في بنك للحيوانات المنوية |
Article 7 of the Act on Maternity Leave stipulates that terminating the employment of a pregnant woman is prohibited unless valid reasons exist. | UN | وتنص المادة ٧ من القانون الخاص باجازة اﻷمومة على أن انهاء خدمة امرأة حامل أمر محظور ما لم تتوافر أسباب قانونية لذلك. |
In the other case, a pregnant woman in transit from Ukraine gave birth in Bishkek, and examination of the child yielded positive results. | UN | وفي الحالة اﻷخرى، وضعت امرأة حامل كانت مسافرة في أوكرانيا مولودا في بيشكيك، حيث جاءت نتائج فحص الطفل إيجابية. |
Mention was made of the case of a pregnant woman who had been targeted in her ninth month of pregnancy at a checkpoint by Israeli military, while she was accompanied by her husband and her father. | UN | وأشير إلى حالة امرأة حامل في شهرها التاسع استهدفها الجيش الإسرائيلي عند نقطة التفتيش، عندما كانت بصحبة زوجها ووالدها. |
a pregnant woman who has to stop working for health reasons may be entitled to sick pay or pregnancy benefits. | UN | قد يكون من حق أية امرأة حامل تُضطر للتوقف عن العمل لأسباب صحية أن تحصل على بدل مرض أو استحقاقات حمل. |
Neither can a pregnant woman be employed in work that according to medical assessment may jeopardise her pregnancy due to her state of health. | UN | كما لا يمكن توظيف امرأة حامل في عمل يمكن وفقا لتقييم طبي أن يعرض حملها للخطر بسبب حالتها الصحية. |
Botswana reported that the death penalty cannot be applied to an individual under 18 years old, nor to a pregnant woman. | UN | وأفادت بوتسوانا أن عقوبة الإعدام لا يمكن تطبيقها على الأفراد الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، أو على امرأة حامل. |
The law also stipulates that the death sentence be delayed for a pregnant woman until the end of her pregnancy. | UN | وينص القانون أيضا على تأجيل عقوبة الإعدام في حالة المرأة الحامل حتى نهاية حملها. |
It stipulated that employers could not discriminate against a pregnant woman or a woman who had given birth. | UN | فينص على عدم جواز قيام أصحاب العمل بالتمييز ضد المرأة الحامل أو المرأة التي تلد. |
a pregnant woman could not be detained within three months of her expected date of delivery, or for seven months after her child was born. | UN | ولا يجوز حبس المرأة الحامل احتياطياً إذا كانت تنتظر الوضع خلال ثلاثة شهور أو بعد سبعة شهور من ولادة الطفل. |
If a pregnant woman who works at night requests an assignment to day work, the employer is obliged to comply with her request " . | UN | وإذا طلبت المرأة الحامل العاملة ليلاً الانتقال إلى عمل نهاري، يكون صاحب العمل ملزماً بتلبية طلبها. |
The UPC soldiers took a pregnant woman, opened her belly and took out the foetus. | UN | وأخذ الجنود امرأة حبلى فبقروا بطنها وانتزعوا الجنين. |
You abandon a pregnant woman in a land that is not her own while you run for it? ! | Open Subtitles | تتخلى عن إمرأة حامل في أرض غير بلدها بينما أنت تهرب منها؟ |
a pregnant woman is entitled to take her maternity and annual leave combined together. | UN | ويحق للمرأة الحامل القيام بإجازتها المتعلقة بالأمومة وإجازتها السنوية معاً. |
a pregnant woman or a woman with children under three years of age may not be assigned to work covered by this article. | UN | ومن المحظور أن تُشغّل في الأعمال المذكورة آنفا النساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون سن الثالثة. |
Under article 98, it is forbidden to assign a pregnant woman or a woman with a child under three years of age to night work. | UN | وتحظر المادة 98 التشغيل الليلي للنساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون الثالثة من العمر. |
The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally handicapped or ill, a pregnant woman, or a recent mother; | UN | ويمكن أن تتدخل المقررة الخاصة أيضا إذا كان الشخص المدان قاصرا أو متخلفا عقليا أو معتوها، أو امرأة حاملا أو أما مرضعة. |
The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally retarded or insane, a pregnant woman or a recent mother; | UN | ويمكن أن يتدخل المقرر الخاص أيضاً إذا كان الشخص المدان قاصراً أو متخلفاً عقلياً أو معتوهاً، أو امرأة حاملاً أو أماً مرضعة. |
Still, I wonder what it'll be like having sex with a pregnant woman. | Open Subtitles | ما زلت أتسائل كيف ستكون ممارسة الجنس مع أمرأة حبلى |
The mutilated body of a pregnant woman was reportedly also found with gunshot wounds. | UN | ويدَّعى أيضا أنه عثر على جثة وبعض الأعضاء لامرأة حامل بها جراح ناتجة عن طلقات الرصاص. |
You don't wake a pregnant woman up at 2:00 a. m.! | Open Subtitles | ليس بإمكانك ان توقظ امرأه حامل في الساعة الثانية صباحاً |
He got his cock out at a church picnic in Victoria Park, week or so later, tore the blouse off a pregnant woman on the Stepney omnibus. | Open Subtitles | لقد أخرج عضوه في نزهة للكنيسة في حديقة فيكتوريا بعد أسبوع تقريبا مزق ملابس سيدة حامل في باص ستيبني |