"a proceeding under" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء بموجب
        
    • بصدد الإعسار بموجب
        
    Article 11. Access of foreign creditors to a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 11- سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 28. Commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] after recognition of a foreign main proceeding UN المادة 28- بدء إجراء بموجب [تحدَّد القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Article 29. Coordination of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] and a foreign proceeding UN المادة 29- التنسيق بين إجراء بموجب [تحدَّد القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] وإجراء أجنبي
    Article 28. Commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] after recognition of a foreign main proceeding UN المادة 28- بدء إجراء بموجب [تحدَّد هنا القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي
    Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين
    Access of foreign creditors to a proceeding under [identify UN سبل وصول الدائنين اﻷجانب إلى إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين
    Commencement of a proceeding under [identify laws of the UN بدء إجراء بموجب ]تحدد قوانين الدولة المشترعة
    Coordination of a proceeding under [identify laws of the enacting UN التنسيق بين إجراء بموجب ]تحدد قوانين الدولة المشترعة
    Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين
    Access of foreign creditors to a proceeding under [identify UN سبل وصول الدائنين اﻷجانب إلى إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين
    4. Paragraph 1 of this article does not affect the right to request the commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] or the right to file claims in such a proceeding. UN ٤ - لا تمس الفقرة ١ من هذه المادة بالحق في طلب بدء إجراء بموجب ]تذكر القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[ أو الحق في إيداع دعاوى مطالبة بالديون في مثل هذا اﻹجراء.
    Commencement of a proceeding under [identify laws of the UN بدء إجراء بموجب ]تحدد القوانين ذات الصلة باﻹعسار في
    Coordination of a proceeding under [identify laws of the enacting UN التنسيق بين إجراء بموجب ]تحدد القوانين ذات الصلة
    Article 9. Application by a foreign representative to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 9- طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 10. Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    A foreign representative is entitled to apply to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met. UN يحق لممثل أجنبي أن يطلب البدء في إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[، إذا استوفيت الشروط اللازمة لبدء هذا اﻹجراء.
    4. Paragraph 1 of the present article does not affect the right to request the commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] or the right to file claims in such a proceeding. UN ٤ - لا تمس الفقرة ١ من هذه المادة بالحق في طلب بدء إجراء بموجب ]تذكر قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[ أو الحق في إيداع مطالبات في مثل هذا اﻹجراء.
    In the absence of evidence to the contrary, recognition of a foreign main proceeding is, for the purpose of commencing a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency], proof that the debtor is insolvent. UN ﻷغراض بدء إجراء بموجب ]تحدد قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[، يعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي دليلا على أن المدين معسر، إذا لم يوجد دليل يثبت خلاف ذلك.
    Notice of recognition of a foreign proceeding [and of the effects of recognition of a foreign main proceeding under article 16] shall be given in accordance with [the procedural rules governing notice of [the commencement of] a proceeding under the insolvency laws of this State]. UN يعطى الإشعار بالاعتراف بإجراء أجنبي [وبآثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي بموجب المادة 16] وفقا لـ [القواعد الإجرائية المنظمة للإشعار بـ [البدء في] إجراء بموجب قوانين الإعسار لهذه الدولة].
    A foreign representative is entitled to apply to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met. UN يحق لممثل أجنبي أن يطلب البدء في إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[، إذا استوفيت الشروط اللازمة لبدء هذا اﻹجراء.
    Request by a foreign representative for opening of of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 137-146 29 UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus