"a programme of technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج للتعاون التقني
        
    • برنامج تعاون تقني
        
    She also suggested the appointment of a human rights officer to carry out a programme of technical cooperation in Somalia. UN واقترحت أيضاً تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان يتولى تنفيذ برنامج للتعاون التقني في الصومال.
    It was encouraged that the Plan of Action for the Decade envisaged the development of a programme of technical cooperation to support State initiatives in that field. UN ومن المشجع أن خطة العمل للعقد ترتئي وضع برنامج للتعاون التقني لدعم مبادرات الدول في ذلك الميدان.
    It was agreed to initiate immediate action to prepare and implement a programme of technical cooperation for trade and related development issues, including a trade efficiency assessment. UN واتفق فيها على الشروع فوراً في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة وما يتصل بها من قضايا إنمائية، بما في ذلك تقييم الكفاءة في التجارة.
    In this connection, UNOCI assisted the Government of Côte d'Ivoire in drafting a programme of technical cooperation on human rights to be signed between OHCHR and the Government UN وفي هذا الصدد قدمت العملية المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار في صياغة برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان يتم توقيعه بين مفوضية حقوق الإنسان والحكومة
    With UNIDO's assistance, work had begun on developing a programme of technical cooperation between the Russian Federation and countries of Latin America in which the Russian Federation was a technology donor. UN وقد بدأ العمل، بمساعدة اليونيدو، على وضع برنامج للتعاون التقني بين الاتحاد الروسي وبلدان أمريكا اللاتينية حيث يعتبر الاتحاد الروسي مانحا للتكنولوجيا.
    1. The United Nations Economic Commission for Africa (ECA) continued to carry out a programme of technical cooperation aimed at furthering the economic and social development of the countries of the region. UN أولا - اللجنة الاقتصادية لافريقيا ١ - واصلت لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا تنفيذ برنامج للتعاون التقني يستهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنطقة.
    China. A needs assessment mission was carried out and a programme of technical cooperation is foreseen including technical assistance to strengthen national capacities in promoting and protecting all human rights and the rule of law. UN الصين - أجريت بعثة لتقييم الاحتياجات، ومن المقرر وضع برنامج للتعاون التقني يشمل تقديم التعاون التقني لتدعيم القدرات الوطنية في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    25. Requests the bodies and agencies of the United Nations system to contribute to the preparation and implementation of a programme of technical cooperation in the field of human rights and social and economic development, including the programme of the International Labour Organisation, in order to change the labour laws so that they are in conformity with the international labour standards; UN ٥٢ ـ تطلب الى هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك برنامج منظمة العمل الدولية من أجل تغيير قوانين العمل حتى تغدو متسقة مع معايير العمل الدولية؛
    Requests the bodies and agencies of the United Nations system to contribute to the preparation and implementation of a programme of technical cooperation in the field of human rights and social and economic development, including the programme of the International Labour Organisation, in order to change the labour laws so that they are in conformity with the international labour standards; UN ٥٢ ـ يطلب الى هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك برنامج منظمة العمل الدولية من أجل تغيير قوانين العمل حتى تغدو متسقة مع معايير العمل الدولية؛
    OHCHR and the League of Arab States are preparing a programme of technical cooperation in order to reinforce the latter's capacity in the field of human rights, including with regard to women's rights, and to establish a framework for the development of a regional strategy for the promotion and protection of human rights. UN وتعكف المفوضية وجامعة الدول العربية على إعداد برنامج للتعاون التقني من أجل تعزيز قدرات الجامعة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بحقوق المرأة، ووضع إطار لصوغ استراتيجية إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    6. Notes with satisfaction the putting into operation by the Government of Haiti of the Office of the Ombudsman, and invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to contribute to its strengthening through a programme of technical cooperation, so that it may develop into a national institution for the promotion of human rights, open to wide participation by civil society; UN ٦ - تلاحظ مع الارتياح قيام حكومة هايتي بتشغيل مكتب أمين المظالم وتدعو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى اﻹسهام في تعزيزه من خلال برنامج للتعاون التقني بما يحقق تحوله إلى مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان مفتوحة للمشاركة على نطاق واسع من جانب المجتمع المدني؛
    6. Notes with satisfaction the putting into operation by the Government of Haiti of the Office of the Ombudsman, and invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to contribute to its strengthening through a programme of technical cooperation, so that it may develop into a national institution for the promotion of human rights, open to wide participation by civil society; UN ٦ - تلاحظ مع الارتياح قيام حكومة هايتي بتشغيل مكتب أمين المظالم، وتدعو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى اﻹسهام في تعزيزه من خلال برنامج للتعاون التقني بما يحقق تحوله إلى مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان مفتوحة للمشاركة على نطاق واسع من جانب المجتمع المدني؛
    In October 2002, a programme of technical cooperation to continue the strengthening of Timorese capacity to promote and protect human rights was agreed by the Government of TimorLeste, UNMISET and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 57- في تشرين الأول/أكتوبر 2002، وافقت كل من حكومة تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على وضع برنامج للتعاون التقني يرمي إلى الاستمرار في زيادة قدرة التيموريين على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: a programme of technical cooperation with the Community of Andean Nations (CAN), has been developed in accordance with the ministerial declaration issued at the " UNIDO Workshop on South-South Industrial Integration for Cooperation with the European Union " in Bogotá, Colombia, in October 2007. UN ● أُعدّ برنامج للتعاون التقني مع جماعة دول الأنديز وفقا للإعلان الوزاري الذي صدر أثناء " حلقة عمل اليونيدو بشأن التكامل الصناعي فيما بين بلدان الجنوب من أجل التعاون مع الاتحاد الأوروبي " ، المعقودة في بوغوتا، كولومبيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    (c) Field projects. a programme of technical cooperation to establish institutional mechanisms such as business information networks; and a technical cooperation programme with participation of, or a joint programme with, regional development banks in support of trade financing in developing countries and regions. UN )ج( المشاريع الميدانية - برنامج للتعاون التقني ﻹنشاء آليات مؤسسية مثل شبكات معلومات اﻷعمال التجارية؛ وبرنامج للتعاون التقني بمشاركة مصارف التنمية اﻹقليمية، أو برنامج مشترك مع مصارف التنمية اﻹقليمية لدعم تمويل التجارة في البلدان والمناطق النامية.
    (c) Field projects. a programme of technical cooperation to establish institutional mechanisms such as business information networks; and a technical cooperation programme with participation of, or a joint programme with, regional development banks in support of trade financing in developing countries and regions. UN )ج( المشاريع الميدانية - برنامج للتعاون التقني ﻹنشاء آليات مؤسسية مثل شبكات معلومات اﻷعمال التجارية؛ وبرنامج للتعاون التقني بمشاركة مصارف التنمية اﻹقليمية، أو برنامج مشترك مع مصارف التنمية اﻹقليمية لدعم تمويل التجارة في البلدان والمناطق النامية.
    (i) Advisory services: advisory services and substantive human rights support at the request of Governments and United Nations country teams, programmes and agencies (40); development, management, implementation, monitoring and evaluation of national and regional technical cooperation projects (40); and implementation of a programme of technical cooperation in Cambodia; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية والدعم الفني في مجال حقوق الإنسان بناء على طلب الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وبرامجها ووكالاتها (40)؛ ووضع مشاريع للتعاون التقني الوطني والإقليمي وإدارتها وتنفيذها ورصدها وتقييمها (40)؛ وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في كمبوديا؛
    (i) Advisory services: advisory services and substantive human rights support at the request of Governments and United Nations country teams, programmes and agencies (40); development, management, implementation, monitoring and evaluation of technical cooperation projects (40); and implementation of a programme of technical cooperation in Cambodia; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية والدعم الفني في مجال حقوق الإنسان بناء على طلب الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وبرامجها ووكالاتها (40)؛ ووضع مشاريع للتعاون التقني وإدارتها وتنفيذها ورصدها وتقييمها (40)؛ وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في كمبوديا؛
    " The Commission requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop and implement with the Government of Timor-Leste a programme of technical cooperation in the field of human rights and to report to the Commission at its sixtieth session on this question under the item on technical cooperation and advisory services. " UN " وتطلب اللجنة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم بالاتفاق مع حكومة تيمور - ليشتي بوضع وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين عن هذه المسألة في إطار البند المتعلق بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية. " .
    In that connection, at the time of the preparation of this report (June 2002) work was initiated to put together a programme of technical cooperation in support of MDGs, with the participation of the relevant United Nations departments, including regional economic commissions. UN وبدأ العمل في هذا المضمار وقت إعداد هذا التقرير (حزيران/يونيه 2002) لوضع برنامج للتعاون التقني من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بمشاركة إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها اللجان الاقتصادية الإقليمية.
    The Independent Expert recommends that a programme of technical cooperation commence in Somalia in the areas proposed in this report: UN ٩٢١- وتوصي الخبيرة المستقلة ببدء تنفيذ برنامج تعاون تقني في الصومال في المجالات المقترحة في هذا التقرير وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus