Under this framework, a project on the metallurgical industry has already been formulated to minimize emissions from the sector. | UN | وفي هذا الإطار، جرى صوغ مشروع بشأن الصناعة التعدينية من أجل تخفيف الانبعاثات في هذا القطاع إلى الحد الأدنى. |
UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
a project on the periodicity of updates to the consolidated database and on database replication will be launched. | UN | وسيشرع في مشروع يتعلق بإدخال استكمالات دورية لقاعدة البيانات الموحدة وبإعداد نسخ منها. |
The Ministry of Labour is engaged in a project on the elimination of the worst forms of child labour. | UN | وتشارك وزارة العمل في مشروع يتعلق بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
OECD is trying to address this problem, and has launched a project on the evaluation of EIs. | UN | وتحاول منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي معالجة هذه المشكلة وقد بدأت مشروعا بشأن تقييم اﻷدوات الاقتصادية. |
a project on the repatriation of persons in the wake of the political changes in Central and Eastern Europe is still under way. | UN | ولا يزال العمل جاريا ﻹعداد مشروع عن إعادة اﻷشخاص إلى أوطانهم في أعقاب التغيرات السياسية التي حدثت في وسط وشرق أوروبا. |
In particular UNIDIR is developing a project on the proposed nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | ويقوم المعهد بصفة خاصة بإعداد مشروع بشأن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المقترحة في وسط آسيا. |
27. A workshop was held in May 2005 to launch a project on the rights-based approach to indigenous peoples' development in Cambodia. | UN | 27 - عقدت حلقة عمل في أيار/مايو 2005 لإطلاق مشروع بشأن نهج قائم على أساس الحقوق لتنمية الشعوب الأصلية في كمبوديا. |
ILO initiated a project on the impact of legislation on employment and the training of persons with disabilities. | UN | وشرعت منظمة العمل الدولية في مشروع بشأن تأثير التشريع على عمالة وتدريب المعوقين. |
It is currently collaborating in the implementation of a project on the harmonization of information and communications technology policies in Africa. | UN | وتتعاون حاليا في تنفيذ مشروع بشأن تنسيق سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا. |
a project on the developmental implications of demographic change/global population ageing has been completed. | UN | واستكمل مشروع بشأن اﻵثار الانمائية التي يحدثها التغير الديمغرافي على شيخوخة السكان في العالم. |
Within this framework, UNIDO is implementing a project on the integrated development of the building materials and construction industry. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار، تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع بشأن التنمية المتكاملة لمواد البناء وصناعة التشييد. |
1985 Served as expert consultant for the United Nations on a project on the preparation for plans for reform of the criminal justice system of Namibia, Rome. | UN | 1985 عمل في روما كخبير استشاري في الأمم المتحدة بشأن مشروع يتعلق بإعداد خطط لإصلاح نظام العدل الجنائي في ناميبيا. |
1985 Served as Expert Consultant for the United Nations on a project on the Preparation for Plans for Reform of the Criminal Justice System for Namibia, Rome, Italy. | UN | 1985 عمل في روما كخبير استشاري في الأمم المتحدة بشأن مشروع يتعلق بإعداد خطط لإصلاح نظام العدل الجنائي في ناميبيا. |
In the field of human settlements and housing, ECE has undertaken a project on the status and conditions of the elderly and of persons with disabilities in the ECE region. | UN | وفي ميدان المستوطنات البشرية واﻹسكان، تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتنفيذ مشروع يتعلق بوضع وظروف كبار السن والمعوقين في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
The Union's academy continues to focus on landlocked developing countries and, in partnership with six of its regional partners, has launched a project on the design and implementation of a driver training programme. | UN | وتواصل الأكاديمية التابعة للاتحاد التركيز على البلدان النامية غير الساحلية، وشرعت بالشراكة مع ستة من شركائها الإقليميين في تنفيذ مشروع يتعلق بوضع برنامج لتدريب السائقين وتنفيذه. |
53. The Commission noted with satisfaction that a project on the world's largest urban agglomerations had been completed during the period. | UN | ٣٥ - ولاحظت اللجنة بارتياح أن مشروعا بشأن أكبر التجمعات الحضرية في العالم قد أنجز في خلال الفترة. |
23. The Centre also elaborated and is following up a project on the conversion of destroyed weapons into agricultural tools. | UN | ٢٣ - ووضع المركز أيضا مشروعا بشأن تحويل اﻷسلحة المدمرة إلى أدوات زراعية ويقوم بمتابعته. |
3. At the end of 2002, ICRC launched a project on the reaffirmation and development of international humanitarian law. | UN | 3 - وفي نهاية عام 2002، بدأت لجنة الصليب الأحمر الدولية مشروعا بشأن إعادة تأكيد القانون الإنساني الدولي وتطويره. |
The Regional Centre in Argentina is also carrying out a project on the inventory of e-waste in South America. | UN | كما يقوم المركز الإقليمي في الأرجنتين بتنفيذ مشروع عن حصر النفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية. |
In cooperation with ECLAC, a project on the use of environmental services as a tool to combat desertification will be launched by the end of 2003. | UN | بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سيبدأ نهاية عام 2003 تنفيذ مشروع عن استخدام الخدمات البيئية بوصفها أداة لمكافحة التصحر. |
The Commission was informed, at its forty-fourth and forty-fifth sessions, in 2011 and 2012, that the Secretariat was carrying out a project on the preparation of a guide on the New York Convention, in close cooperation with two experts, | UN | 9- وأُعلمت اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين، في عامي 2011 و2012، بأنَّ الأمانة تضطلع بمشروع يتعلق بإعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك، في تعاون وثيق مع خبيرين هما إ. |