"a proposed budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية مقترحة
        
    • أما الميزانية المقترحة
        
    Annex II sets out a proposed budget corresponding to the second scenario, i.e., maintaining the budget at the current level in nominal terms. UN ويعرض المرفق الثاني ميزانية مقترحة مقابل التصور الثاني أي إبقاء الميزانية في المستوى الحالي بالأرقام الاسمية.
    a proposed budget and budget justification, in narrative form. UN (ط) ميزانية مقترحة وتعليلات الميزانية، في قالب سردي.
    UNOPS has informed the Board that it has prepared a proposed budget for 2002 of $44 million which will be submitted through the Management Coordination Committee to the Executive Board for approval; UN وقد أحاط المكتب المجلس علما بأنه قد أعد ميزانية مقترحة لعام 2002 قيمتها 44 مليون دولار وستقدم من خلال لجنة التنسيق الإداري إلى المجلس التفنيذي للموافقة؛
    a proposed budget for the Mechanism for the biennium 2012-2013 will be discussed by the Implementation Review Group at its first meeting. UN وسيناقش فريق استعراض التنفيذ في اجتماعه الأول ميزانية مقترحة للآلية لفترة السنتين 2012-2013.
    The capital expenditure programme has a proposed budget of US$ 141 million. UN أما الميزانية المقترحة لبرنامج الإنفاق الاستثماري فتبلغ 141 مليون دولار().
    The team of experts has also provided support to the Government in developing a proposed budget strategy for Iraq from a service delivery and sectoral investment perspective, thereby feeding not only into the budget formulation process, but also into the design and modernization programme. UN كما قدّم فريق الخبراء الدعم للحكومة على بلورة استراتيجية ميزانية مقترحة للعراق من منظور تقديم الخدمات والاستثمار القطاعي، وهكذا لا يساهم في عملية وضع الميزانية فقط بل أيضا في برنامج التصميم والتحديث.
    The draft plan envisaged an eight-year schedule for development and operation of the mechanism, commencing in January 2008, preceded by a pilot phase, for which a proposed budget was presented. UN ويتوخى مشروع الخطة جدولاً زمنياً مدته ثماني سنوات لوضع الآلية ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008 على أن يسبق ذلك مرحلة تجريبية قدمت ميزانية مقترحة بشأنها.
    a proposed budget for activities under the Special Trust Fund for the 2008 - 2009 biennium is set out in annex IV to the present note. UN 13 - وترد في المرفق الرابع لهذه المذكرة ميزانية مقترحة للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص لفترة السنتين 2008 - 2009.
    2. At its winter session in 2003, the Advisory Committee had before it a proposed budget for UNIKOM for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 2 - كان معروضا على اللجنة الاستشارية في دورتها الشتوية لعام 2003 ميزانية مقترحة لبعثـــــة الأمـــــم المتحدة للمراقبـة في العراق والكويت للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Most recently, in 1993, the Organization retained the services of a well-known travel consultant to draft a request for proposal, which contained stringent requirements concerning measurable performance standards and required that offers included a proposed budget for the travel agency to permit a better understanding of the financial considerations with a view to maximizing the monetary gain for the Organization. UN وفي آخر مرة، في عام ١٩٩٣، استعانت المنظمة بخدمات خبير استشاري معروف جيدا في مجال السفر لصياغة طلب عرض، تضمن شروطا بالغة الشدة بشأن معايير اﻷداء القابلة للقياس واشترط أن تشمل العروض ميزانية مقترحة لوكالة السفر تسمح بتفهم الاعتبارات المالية تفهما أفضل بغية تحقيق أقصى مكسب نقدي للمنظمة.
    84. Subject to the foregoing observations, the Colombian delegation was ready to approve a proposed budget that genuinely reflected the will of all Member States. UN ٨٤ - واختتم قائلا إن الوفد الكولومبي في ضوء الملاحظات السابقة. مستعد للموافقة على ميزانية مقترحة تعبر حقا عن إرادة جميع الدول اﻷعضاء.
    For that reason the Authority had requested the Secretary-General of the United Nations to submit to the General Assembly at its fiftieth session a proposed budget covering the administrative expenses of the Authority for 1996, including the cost of convening and servicing meetings of the Authority as necessary. UN ولهذا السبب طلبت السلطة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين ميزانية مقترحة تغطي النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦، بما في ذلك تكاليف عقد اجتماعات السلطة وتوفير الخدمات اللازمة لها.
    Also in that resolution, the Conference requested the Secretary-General to prepare, for the first meeting of the Implementation Review Group, a proposed budget for the Mechanism for the biennium 2012-2013. UN 3- وفي ذلك القرار أيضا، طلب المؤتمر إلى الأمين العام أن يعدّ ميزانية مقترحة للآلية لفترة السنتين 2012-2013، تُعرض على فريق استعراض التنفيذ أثناء اجتماعه الأول.
    15. Requests the Secretary-General to prepare for the first meeting of the Implementation Review Group a proposed budget for the Mechanism for the biennium 2012-2013. UN 15- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية مقترحة للآلية لفترة السنتين 2012-2013، تُعرض أثناء الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ.
    I have since submitted to the General Assembly, for its consideration, a proposed budget of some $3.9 million for the completion of the administrative liquidation of the Mission during the period from 1 July to 31 October 2005. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت إلى الجمعية العامة، من أجل نظرها، ميزانية مقترحة بحوالي 3.9 ملايين دولار لاستكمال التصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    a proposed budget for the period 1 December 1999 to 30 June 2000, amounting to $386 million is currently being reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions before consideration by the Fifth Committee in May. UN وتقوم اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حاليا باستعراض ميزانية مقترحة تبلغ 386 مليون دولار للفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000 قبل أن تنظر اللجنة الخامسة فيها في أيار/مايو.
    An assessment of $200 million had been approved by the General Assembly at the end of December 1999 and a proposed budget of $386 million for the period from 1 December 1999 to 30 June 2000 was currently being reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with a view to its consideration by the Fifth Committee. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تقرير أنصبة بمبلغ 200 مليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 1999، وتعكف اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على استعراض ميزانية مقترحة قدرها 386 مليون دولار للفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    In view of these developments, it is not feasible at the present time to prepare a proposed budget for UNTAET for the next period, 1 July 2001 to 30 June 2002, pending finalization of the Secretary-General's next report to the Security Council. UN وفي ضوء هذه التطورات، يتعذر في الوقت الراهن إعداد ميزانية مقترحة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية للفترة التالية، من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، وذلك ريثما يضع الأمين العام تقريره التالي المقدم إلى مجلس الأمن في صورته النهائية.
    33. Comment of the Administration. Following the UNCC secretariat's 11 November 2004 information note concerning the phasing out of UNCC, and at the request of the Governing Council, the UNCC secretariat prepared a proposed budget for a small secretariat (30 to 35 persons) for the biennium 2006-2007. UN 33 - تعليق الإدارة - عملا بمذكرة المعلومات الصادرة عن أمانة اللجنة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن الإنهاء التدريجي لعمل لجنة التعويضات، وبناء على طلب من مجلس الإدارة، أعــدت الأمانــة العامة للأمم المتحدة ميزانية مقترحة لأمانة أصغر حجما (30-35 فردا) لفترة السنتين 2006-2007.
    As requested by the Plenary at its first session, the Secretariat introduced a report setting out an indication of expenditures during 2013, a proposed budget for 2014 - 2015 and an indicative budget for 2016 - 2018 (IPBES/2/5). UN 34 - بناء على طلب الاجتماع العام في دورته الأولى، عرضت الأمانة تقريراً يتضمن بياناً بالنفقات خلال عام 2013، إلى جانب ميزانية مقترحة للفترة 2014-2015 وميزانية إرشادية للفترة 2016-2018 IPBES/2/5)).
    The capital expenditure programme has a proposed budget of US$ 155 million, up from US$ 141 million during the previous period. UN أما الميزانية المقترحة لبرنامج الإنفاق الاستثماري فتبلغ 155 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بزيادة مبلغ 141 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة المقرر خلال الفترة السابقة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus