"a public hospital" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستشفى عام
        
    • مستشفى عمومي
        
    In a case of need, a prisoner will be transported to a public hospital. UN وحين الحاجة، ينقل السجين إلى مستشفى عام.
    Temiskaming is a public hospital which operates in New Liskeard, Ontario. UN تيمسكيمنج مستشفى عام يعمل في نيو ليسكيرد، أونتاريو.
    She now works as a qualified nurse at a public hospital in Hefei. UN وتشغل داندان الآن وظيفة ممرضة مؤهلة في مستشفى عام بمدينة هيفاي.
    Because if I leave now... all you'll get will be an enema at a public hospital. Open Subtitles لأنني لو ذهبت الآن فكل ما ستحصل عليه هو حقنة شرجية في مستشفى عام
    The hospital staff refused to perform the procedure and referred the patient to San Martín Hospital in La Plata, which is a public hospital. UN ورفض موظفو المستشفى إجراء العملية وأحالوا المريضة إلى مستشفى سان مارتن في لابلاتا، وهو مستشفى عمومي.
    Law 16/2007, of 17 April 2007, permits the voluntary interruption of pregnancy during the first 10 weeks of pregnancy, free of charge at a public hospital. UN ذلك أن القانون 16/2007، المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2007، يسمح بإسقاط الحمل بصورة طوعية خلال الأسابيع العشرة الأولى من الحمل في مستشفى عام مجاناً.
    When K.L. was 14 weeks pregnant, doctors at a public hospital in Lima diagnosed the foetus with anencephaly, a foetal abnormality that would endanger K.L.'s health if pregnancy continued. UN ل. 14 أسبوعاً، بيّن تشخيص الأطباء لحالتها في مستشفى عام في ليما أن الجنين مصاب بانعدام الدماغ، وهي عاهة جنينية ستعرض حياة هذه الفتاة إلى الخطر في حالة استمرار الحمل.
    The process was inaugurated by an ordinance of the Minister of Health putting women wishing to terminate their pregnancies in a public hospital under an obligation to submit relevant certificates issued by two gynaecologists, a general practitioner and a psychologist. UN وبدأت هذه العملية من خلال أمر صادر عن وزارة الصحة يلزم المرأة التي ترغب في إنهاء حملها في مستشفى عام بتقديم شهادات صادرة عن طبيبين من أطباء أمراض النساء، وطبيب عام، وطبيب نفساني.
    In a gynecologist's surgery at a public hospital a woman-patient could be subjected to an unsolicited lecture in " morals " or inadmissible, tactless interference with her intimate life. UN ففي مستشفى عام مثلا عندما يتعلق الأمر بعملية جراحية نسائية، يمكن إخضاع المرأة المريضة إلى محاضرة لم تطلبها في مجال الأخلاق، ويحتمل التدخل بصورة غير مقبولة في حياتها الخاصة.
    Obviously the needs of a public hospital are many, so we can discuss naming rights, but there's also certain shortages of basic equipment... Open Subtitles من الواضح أن احتياجات مستشفى عام كثيرة لذا يمكننا مناقشة حقوق التسمية ولكن، يوجد نقص كبير ...بالمعدات الأساسية
    48. The Special Rapporteur was for instance informed of a case where a stateless pregnant woman was refused entry into a public hospital, due to the fact that she did not possess a valid health card. UN 48- وعلم المقرر الخاص على سبيل المثال بحالة امرأة حامل عديمة الجنسية مُنعت من الدخول إلى مستشفى عام لأنها لا تملك بطاقة رعاية صحية صالحة.
    216. In the case of grave illnesses or injuries calling for specialized treatment, the doctor or, in his absence, the nurses, request an authorization from the warden to transfer the inmate to a public hospital. UN 216- وفي حالة الأمراض أو الإصابات الخطيرة التي تستدعي علاجاً متخصصاً، يطلب الطبيب أو الممرض، في حالة غياب الطبيب، ترخيصاً من رئيس حراس السجن بنقل السجين إلى مستشفى عام.
    10. In the area of sexual and reproductive health, a new law provided for the voluntary interruption of pregnancy in a public hospital at no cost during the first 10 weeks. UN 10 - وأفادت أنه في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، ينص قانون جديد على الإنهاء الطوعي للحمل في مستشفى عام مجانا خلال الأسابيع العشرة الأولى من الحمل.
    A recipient of the Thin and High assistance programme, Yingmei graduated from a nursing school in Lanzhou and worked for a few years at a public hospital in Beijing, where, as a person who was not from Beijing, she faced discrimination in the form of unfavourable working hours and longer shifts. UN وقد تخرجت ينغماي، التي تلقت مساعدة عبر برنامج المنظمة، في كلية التمريض فى لانتشو، وعملت سنوات قليلة في مستشفى عام فى بيجين، حيث تعرضت للتمييز فى هيئة ساعات عمل غير مريحة ونوبات أطول، بسبب انتمائها لمنطقة خارج بيجين.
    Someone at a public hospital. Open Subtitles أحد ما فى مستشفى عام.
    IV. The penalty of amputation shall be carried out at a public hospital designated by the Ministry of Health at Baghdad or in any governorate and shall be witnessed by the Enforcement Board consisting of a judge, a member of the Department of Public Prosecutions and a representative of the Ministry of the Interior and of the Ministry of Labour and Social Affairs. UN رابعا- تنفذ عقوبة القطع في مستشفى عام تحدده وزارة الصحة في بغداد وفي كل محافظة وبحضور هيئة التنفيذ المكونة من أحد القضاة أو أحد أعضاء الادعاء العام وممثل عن كل من وزارتي الداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية.
    As to what concerns public health establishments, apart from a public hospital (the Hospital Centro Conde São Januário), there are also 15 public health centres, which provide health care to the population of the respective areas of the Region. UN 194 - فيما يتعلق بمؤسسات الصحة العامة فإنه إلى جانب مستشفى عام (مركز مستشفى كوندي سان خانيراريو) يوجد أيضا 15 مركزا صحيا عاما، تقدم الرعاية الصحية إلى سكان الجهات المختلفة في المنطقة.
    (c) The fact that abortion was legalised by Law 16/2007, of 17 April 2007, that allows for the voluntary interruption of pregnancy during the first 10 weeks of pregnancy, free of charge at a public hospital. UN (ج) إجازة الإجهاض قانونياً بموجب القانون 16/2007، المؤرخ 17 نيسان/ أبريل 2007، الذي يسمح بإسقاط الحمل بصورة طوعية خلال الأسابيع العشرة الأولى من الحمل في مستشفى عام مجاناً.
    The seventh periodic report states that the new law 16/2007 of 17 April 2007 permits voluntary interruption of pregnancy during the first 10 weeks, free of charge and performed in a public hospital. UN 25 - يشير التقرير الدوري السابع إلى أن القانون الجديد 16/2007 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2007 يسمح بالإسقاط الطوعي للحمل أثناء الأسابيع العشرة الأولى، بالمجان وفي مستشفى عمومي.
    The seventh periodic report states that the new law 16/2007 of 17 April 2007 permits voluntary interruption of pregnancy during the first 10 weeks, free of charge and performed in a public hospital. UN 25 - ويشير التقرير الدوري السابع إلى أن القانون الجديد 16/2007 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2007 يسمح بالإسقاط الطوعي للحمل أثناء الأسابيع العشرة الأولى، وإجراء ذلك في مستشفى عمومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus