"a puddle of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بركة من
        
    • بركه من
        
    Or did you accidentally lie down in a puddle of bacon grease? Open Subtitles او انك بطريق الخطا استلقيت في بركة من دهون اللحم المقدد
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    Oh, that you fucked my brother last night on the counter while I laid in a puddle of vomit. Open Subtitles أنّكِ ضاجعتِ أخي ليلة البارحة على المنضدة بينما كنت اصنع بركة من القيء
    A nurse accidentally stepped on him, and kicked him into a puddle of urine. Open Subtitles و دعست عليه ممرضة عن طريق الخطأ وركلته في بركه من البول
    Seeing your first kill over and over again, his head disappearing in a puddle of mud. Open Subtitles ترى أول قتلٍ لك مرارًا وتكرارًا رأسه تختفي في بركة من الوحل
    And with that one sentence, she made my inner beauty squirt out of me till I was standing in a puddle of my own loveliness. Open Subtitles و مع ذلك جملة واحدة، وقالت انها قدمت بلدي الداخلية الجمال بخ من لي حتى كنت واقفا في بركة من بلدي المحبة الخاصة.
    Trust me, you're going in a puddle of blood on the ground in 5, 4, 3, Come on! Open Subtitles ثقوا بي، ستُجدفون في بركة من الدماء علىالأرض،خلالخمسة،أربعة..
    I'm gonna be a puddle of flop sweat before I even get there. Open Subtitles سأغرق في بركة من العرق قبل أن أصل إلى هناك
    Ours was an epic love story... and I probably won't be able to get more than a sentence out... without disappearing into a puddle of tears. Open Subtitles قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع
    I'll be facedown in a puddle of my own puke by the time you show up here, okay? Open Subtitles سأكون ملقىً على وجهي في بركة من القيء بحلول الوقت الذي تأتيني به، حسناً؟
    Another few hours, you be lying face down in a puddle of your own fluids. Open Subtitles آخر ساعات قليلة، يمكنك أن مستلقيا في بركة من السوائل الخاصة بك.
    One minute, he's suggestively arranging the bananas at me, and then next minute, he's face-down, dead in a puddle of soy milk. Open Subtitles فى دقيقة, كان إيحائياً يقوم بترتيب الموز عليّ و فى الدقيقة الاخرى, وجه إلى الارض ميتاً فى بركة من حليب الصويا
    All we found of Frankie this morning was a puddle of blood and a couple of teeth. Open Subtitles وَجدنَا فرانكي هذا الصباحِ كَانَ في بركة من الدمِّاء وبعض الاسنان
    Course, I didn't sit on my arse, drinking myself into a puddle of piss. Open Subtitles أكيد, أنا لم أجلس على مؤخرتي, أثمل نفسي في بركة من البول.
    After the Flesh scanned me, I had an accident with a puddle of acid. Open Subtitles بعد أن فحصني. كانت لدي حادثة مع بركة من الحمض
    I'm on my knees in a puddle of coffee, and he's lying on the couch playing with himself. Open Subtitles أَنا على رُكَبِتي في بركة من القهوةِ وهو مستندُ على الأريكةِ يَلْعبُ مَع نفسه
    Wyms is moving my desk where everybody can get a good gander at Caesar lying in a puddle of blood. Open Subtitles لا أحترام حتى المبتدئين ينتقلون إلى مكتبي حيث كل شخص يأخذ له لقمةً من قيصر يرقد على بركة من الدم
    It didn't occur to you, so I have to sleep in a puddle of beer. Open Subtitles لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة
    I know the popliteal vein in your leg carries enough blood that, no matter what kind of bandaging you have you will still be sitting in a puddle of plasma. Open Subtitles أعرف الوريد المأبضي في ساقك... ... يحمل ما يكفي من الدم، بغض النظر عن نوع من الضمادات لديك... ... سوف لا يزال يجلس في بركة من البلازما.
    Probably'cause you're standing in a... puddle of bachelor party vomit. Open Subtitles ..... على الأرجح لأنكِ تقفين في بركه من قيئ خاص بحفلة عذوبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus