"a qualitative assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم نوعي
        
    • تقييماً نوعياً
        
    • تقييما نوعيا
        
    • تقدير نوعي
        
    • التقييم النوعي
        
    a qualitative assessment of the functions that would be likely to be affected may nevertheless be taken as implied. UN ورغم ذلك يمكن اعتبار أن المادة تشير ضمناً إلى إجراء تقييم نوعي للوظائف المحتمل أن تتأثر.
    Hence, a qualitative assessment of the programme would be required in order to determine to which degree and at what cost the goal is achieved. UN ومن ثمّ يكون من الضروري إجراء تقييم نوعي للبرنامج من أجل تحديد درجة تحقيق الهدف وتكلفة تحقيقه.
    a qualitative assessment of the functions that would be likely to be affected may nevertheless be taken as implied. UN ورغم ذلك يمكن اعتبار أن المادة تشير ضمناً إلى إجراء تقييم نوعي للوظائف المحتمل أن تتأثر.
    While the present document provides a qualitative assessment of needs and attempts to identify both existing and needed sources and levels of funding, it should, however, be regarded as preliminary and indicative in nature. UN وفي حين توفر الوثيقة الحالية تقييماً نوعياً للاحتياجات وللمحاولات الخاصة بتحديد موارد مستويات التمويل الموجودة والمطلوبة في نفس الوقت، ينبغي مع ذلك اعتبارها وثيقة أولية وذات طابع إشاري لا غير.
    38. The programme performance report does not provide a qualitative assessment of programme performance during the biennium. UN ٣٨ - ولا يوفر تقرير أداء البرنامج تقييما نوعيا ﻷداء البرنامج خلال فترة السنتين.
    One of its outcomes was a qualitative assessment of such violence in conflict settings. UN وكان من نتائج هذه المبادرة تقدير نوعي لهذا العنف في أوضاع الصراع.
    Such a critique would have contributed towards a qualitative assessment of the effectiveness of this unique intergovernmental body. UN وكان من شأن هذا النقد أن يسهم في التقييم النوعي لكفاءة هذه الهيئة الحكومية الدولية الفريدة من نوعها.
    Hence, a qualitative assessment of the programme would be required in order to determine to which degree and at what cost the goal is achieved. UN ومن ثمّ يكون من الضروري إجراء تقييم نوعي للبرنامج من أجل تحديد درجة تحقيق الهدف وتكلفة تحقيقه.
    a qualitative assessment of programme performance found a programme implementation rate of 88 per cent, the highest this decade, which was attributed to the Organization's determination to promote managerial efficiency and accountability. UN وخلص تقييم نوعي للأداء البرنامجي إلى أن معدل تنفيذ البرامج يبلغ 88 في المائة، وهو أعلى معدل أحرز في هذا العقد، ويرجع ذلك إلى تصميم المنظمة على زيادة الكفاءة الإدارية والمساءلة.
    It was acknowledged that it might be useful to gather information in a more systematic manner and to develop a qualitative assessment of the impact of preventive practices. UN وأُقرّ بأنه قد يكون من المفيد جمع المعلومات بأسلوب أكثر انتظاما وإعداد تقييم نوعي لأثر الممارسات الوقائية.
    Such a critique would have contributed towards a qualitative assessment of the effectiveness of this unique intergovernmental Organization. UN فتلك النظرة كانت ستسهم في تقييم نوعي لفعالية هذه المنظمة الحكومية الدولية الفريدة.
    In particular, the Working Group may wish to guide the Secretariat on how to assist Member States in facilitating a qualitative assessment of the impact of preventive practices. UN ولعلّ الفريق العامل يقوم بصورة خاصة بإرشاد الأمانة إلى كيفية مساعدة الدول الأعضاء في تيسير إجراء تقييم نوعي لأثر الممارسات الوقائية.
    The methodology used does not allow for a qualitative assessment of existing national youth policies, nor does it assess the effectiveness of any coordinating mechanism or plan of action. UN ولا تسمح المنهجية المتبعة بإجراء تقييم نوعي للسياسات الوطنية المعمول بها في مجال الشباب؛ كما أنها لا تقيم فعالية أي آلية للتنسيق أو خطة للعمل.
    Mr. RIVAS POSADA agreed that there should be a qualitative assessment of compliance with the Committee's requests. UN 64- السيد ريفاس بوسادا وافق على ضرورة إجراء تقييم نوعي للامتثال لطلبات اللجنة.
    Quantifying non-sampling error is far more difficult and often requires a qualitative assessment of survey processes. UN وبات التحديد الكمي لأخطاء عدم أخذ العينات أكثر صعوبة من ذي قبل وأصبح يتطلب في كثير من الأحيان تقييماً نوعياً للعمليات الاستقصائية.
    The document prepared by the secretariat would present a qualitative assessment of needs, taking into account regional priorities, including those identified by regional public interest non-governmental organizations, and identify sources and levels of funding already available to support activities in the three categories. UN وسوف تقدم الوثيقة التي تعدها الأمانة تقييماً نوعياً للاحتياجات مع مراعاة الأولويات الإقليمية بما في ذلك تلك التي تحددها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمصلحة العامة على المستوى الإقليمي، وتحديد مصادر ومستويات التمويل المتاح بالفعل لدعم الأنشطة في الفئات الثلاث.
    The document prepared by the secretariat would present a qualitative assessment of needs, taking into account regional priorities, including those identified by regional public interest non-governmental organizations, and identify sources and levels of funding already available to support activities in the three categories. UN وسوف تقدم الوثيقة التي تعدها الأمانة تقييماً نوعياً للاحتياجات مع مراعاة الأولويات الإقليمية بما في ذلك تلك التي تحددها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمصلحة العامة على المستوى الإقليمي، وتحديد مصادر ومستويات التمويل المتاح بالفعل لدعم الأنشطة في الفئات الثلاث.
    A final report on the implementation of the Year, including a qualitative assessment, will be transmitted to the General Assembly after the official close of the Year. II. General Assembly resolution 61/266 UN وسوف يُقدم إلى الجمعية العامة تقرير نهائي عن ما اضطلع به من أنشطة للاحتفال بالسنة يتضمن تقييما نوعيا بعد الختام الرسمي للسنة.
    Accordingly, the present report provides a qualitative assessment of programme performance by budget section, including the impact of ongoing reform measures. II. Strengthening the monitoring modalities UN وعلى ذلك فإن هذا التقرير يقدم تقييما نوعيا لأداء البرامج في كل من أبواب الميزانية بما في ذلك تأثير تدابير الإصلاح الجارية.
    41. To comply with the legislative requests cited in paragraph 5 above, the present report provides a qualitative assessment of programme performance for each budget section. UN 41 - امتثالا للطلبات التشريعية المشار إليها في الفقرة الخامسة أعلاه، يقدم هذا التقرير تقييما نوعيا للأداء البرنامجي لكل باب من أبواب الميزانية.
    In an attempt to deal with these questions, a qualitative assessment of the potential costs and benefits associated with Hg reductions within major emission source categories has been attempted in this report. UN في محاولة للرد على هذين السؤالين، يحاول هذا التقرير إجراء تقدير نوعي للتكاليف والفوائد المحتملة، المرتبطة بتخفيضات الزئبق داخل الفئات الرئيسية لمصادر انبعاثات الزئبق.
    Annex I to the present report provides, for each section of the biennial budget, a summary of the status of implementation including departures from commitments and work-months utilized, as well as a qualitative assessment of programme performance. UN ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير، عن كل باب من أبواب الميزانية لفترة السنتين، ملخصا عن حالة التنفيذ بما في ذلك الإخلال بالالتزامات وأشهر العمل المستخدمة، فضلا عن التقييم النوعي لأداء البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus