"a quality assurance programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج لضمان الجودة
        
    • برنامج للتأكد من الجودة
        
    • برنامج لضمان النوعية
        
    This was part of an ongoing programme of introducing a quality assurance programme for the management of rations contracts. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لبدء برنامج لضمان الجودة في إدارة عقود حصص الإعاشة.
    (e) Institution of a quality assurance programme to monitor vendor compliance; UN (هـ) وضع برنامج لضمان الجودة من أجل رصد امتثال البائعين؛
    The specific properties of the recycled material used for production of new packagings should be assured and documented regularly as part of a quality assurance programme recognized by the competent authority. UN وينبغي بصورة منتظمة ضمان الخصائص المحددة للمواد المعاد استعمالها التي تستخدم لانتاج عبوات جديدة وتوثيقها كجزء من برنامج لضمان الجودة تعترف به السلطة المختصة.
    329. In the meantime, OIOS has taken steps to improve quality, including by establishing a Professional Practices Services section to implement a quality assurance programme. UN 329 - وفي غضون ذلك، اتخذ المكتب خطوات لتحسين الجودة، وشمل ذلك إنشاء وحدة الممارسات المهنية لتنفيذ برنامج لضمان الجودة.
    6.3.2.2 Packagings shall be manufactured and tested under a quality assurance programme which satisfies the competent authority in order to ensure that each packaging meets the requirements of this Chapter. UN 6-3-2-2 تصنع العبوات وتختبر بموجب برنامج للتأكد من الجودة تقبله السلطة المختصة بغية ضمان استيفاء كل عبوة الاشتراطات المبينة في هذا الفصل.
    In addition, a quality assurance programme is to be established for the monitoring of contractor performance and the performance of random inspections of AMISOM holdings of United Nations-owned property. UN وإضافة إلى ذلك، سيوضع برنامج لضمان النوعية من أجل رصد أداء المتعاقدين والقيام بعمليات تفتيش عشوائية لما لدى بعثة المراقبين العسكريين من ممتلكات تابعة للأمم المتحدة.
    To this end, a contract is being arranged to develop and implement a quality assurance programme, to teach the principles of quality management and to assist in the formulation of global quality assurance surveillance plans. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجري العمل على ترتيب عقد من أجل وضع برنامج لضمان الجودة وتطبيقه، وتلقين مبادئ الإدارة القائمة على الجودة والمساعدة في صياغة خطط شاملة للإشراف على ضمان الجودة.
    a quality assurance programme is executed through the application of a deliberate set of activities designed to check whether a product or service conforms to established technical requirements. UN وأي برنامج لضمان الجودة يتم تنفيذه من خلال تطبيق مجموعة مدروسة من الأنشطة مصممة لاختبار ما إذا كان منتجٌ معين أو خدمة معينة يتوافقان مع المتطلبات التقنية المعمول بها.
    6.6.1.2 Large packagings shall be manufactured and tested under a quality assurance programme which satisfies the competent authority in order to ensure that each manufactured packaging meets the requirements of this Chapter. UN 6-6-1-2 يجب أن تصنع وتختبر العبوات الكبيرة في إطار برنامج لضمان الجودة يرضي السلطة المختصة بغية تأمين استيفاء كل عبوة مصنوعة الاشتراطات الواردة في هذا الفصل.
    Recognizing the importance of the credibility of assessments, there should be a quality assurance programme that addresses peer review, transparency, and safeguards against bias and political influence. UN 41 - واعترافا بأهمية مصداقية عمليات التقييم، ينبغي إيجاد برنامج لضمان الجودة يعنى باستعراض النظراء وبالشفافية وبضمانات منع حصول تحيز أو تدخل سياسي.
    a quality assurance programme should be established to evaluate and monitor CEMS performance on a continual basis. UN وينبغي وضع برنامج لضمان الجودة لتقييم ورصد أداء (CEMS) على أساس مستمر.
    " 6.1.1.4 Packagings shall be manufactured and tested under a quality assurance programme which satisfies the competent authority in order to ensure that each manufactured packaging meets the requirements of this Chapter.” UN " ٦-١-١-٤ تصنع العبوات وتختبر في إطار برنامج لضمان الجودة يرضي السلطة المختصة بغية تأمين استيفاء كل عبوة تصنع للاشتراطات الواردة في هذا الفصل " .
    " 6.6.1.2 Packagings shall be manufactured and tested under a quality assurance programme which satisfies the competent authority in order to ensure that each manufactured packaging meets the requirements of this Chapter. " UN " ٦-٦-١-٢ يجب أن تصنع العبوات وتختبر في إطار برنامج لضمان الجودة يرضي السلطة المختصة بغية تأمين استيفاء كل عبوة تصنع الاشتراطات الواردة في هذا الفصل " .
    Laboratories and other scientific institutions will be able to work more effectively, meet internationally accepted performance standards and provide reliable evidence in court, through ongoing access to expert advice and guidance, methods, guidelines, reference standards and materials, training opportunities and a quality assurance programme to monitor overall performance. UN وسوف تستطيع المختبرات وغيرها من المؤسسات العلمية أن تعمل بمزيد من الفعّالية وأن تفي بمعايير الأداء المقبولة دوليا وأن تقدم أدلة يعتمد عليها في المحاكم، وذلك من خلال امكانية الوصول على نحو مستمر إلى المشورة والتوجيه من الخبراء وإلى الأساليب والمبادئ التوجيهية والمعايير والمواد المرجعية وفرص التدريب وإلى برنامج لضمان الجودة لرصد الأداء الشامل.
    434. The Committee notes with appreciation the State party's considerable achievements in the area of health care and its awareness of and intention to further improve the health situation among children through, inter alia, the adoption of the National Health Services Act, the expansion of health programmes and campaigns and the establishment of a quality assurance programme for the training of health personnel. UN 434- تُلاحظ اللجنة مع التقدير الإنجازات الهائلة التي حققتها الدولة الطرف في مجالات الرعاية الصحية وإدراكها لأهمية إدخال المزيد من التحسينات على الحالة الصحية للأطفال واعتزامها القيام بذلك بوسائل من بينها اعتماد القانون الخاص بالخدمات الصحة الوطنية، وتوسيع نطاق البرامج والحملات الصحية، واعتماد برنامج لضمان الجودة في مجال تدريب موظفي الصحة.
    6.8.5.3.4 Flexible bulk containers shall be manufactured and tested under a quality assurance programme which satisfies the competent authority, in order to ensure that each manufactured flexible bulk container meets the requirements of this Chapter. UN 6-8-5-3-4 تصنع حاويات السوائب المرنة وتختبر بموجب برنامج للتأكد من الجودة تقبله السلطة المختصة بغية ضمان استيفاء كل حاوية مصنعة منها للاشتراطات المبينة في هذا الفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus