"a rag" - Traduction Anglais en Arabe

    • خرقة
        
    • قطعة قماش
        
    • منشفة
        
    • بقطعة قماش
        
    • قماشة
        
    • دمية خرقاء
        
    Bellevue boys sewed me up like a rag doll. Open Subtitles قام أولاد يبلفيو بتخييطي وكأنني دمية كلب خرقة
    The assailants stuffed a rag into his mouth impregnated with a substance that made him fall asleep and then lose consciousness. UN وقد وضع هؤلاء على فمه خرقة فيها مادة نومته قبل أن تفقده الوعي.
    Now throw me around like a rag doll before the Thai food gets here. Open Subtitles الآن رمي لي حول مثل دمية خرقة قبل وصول الغذاء التايلاندية هنا.
    There was no mystery a rag, a bone, a hank of hair Open Subtitles لم يكن هناك غموض قطعة قماش ، وعظام و كومة شعر
    Soak a rag in goat's milk and yellowroot, put it over your eyes; Open Subtitles أنقع قطعة قماش في حليب الماعز و بعض الجذور الصفراء و ضعها على عينيك و ستبطل مفعول
    You can stick a rag in her mouth and you won't wake the boys. Open Subtitles بوسعك وضع خرقة في فمها ولن توقظ هكذا الأولاد.
    And I don't mean run a rag over the counter clean. Open Subtitles وأنا لا أقصد بتشغيل خرقة على مدى نظيفة العداد.
    Watch the ground crew drag you out like a rag doll before it blows up, explodes into flames. Open Subtitles مشاهدة طاقم سحب الأرض لكم مثل دمية خرقة قبل أن يفجر، ينفجر فيها النيران.
    Hey, Greta. Could you, uh, get me a rag and a real drink, please? Open Subtitles يا غريتا, هلا جلبتي لي خرقة و مشروب حقيقي, من فضلك
    In the earliest days of espionage, that meant a rag soaked in chloroform or ether, but now it's usually a syringe of propofol. Open Subtitles في بداية العمل التجسسي يعني خرقة غارقة في الكلوروفورم أو الأثير ولكن الآن انها عادة حقنة من البروبوفول
    Satan's got one juicy source of entertainment in there. I'd swallow a rag off a bathhouse floor before I took that soul. Open Subtitles الكائن الشرير ليس لديه غيرها كأداة للتسلية هناك لكنت ابتلع خرقة من أرضية الحمامات قبل استعادة هذه الروح
    Like how clowns always have a rag soaked in ether. Open Subtitles مثل المهرجين دائماً معهم خرقة منقوعة بالأثير
    No! I want what's due me. I don't want to walk around in a rag of a coat. Open Subtitles لا أريد أن اتجول في الخارج مرتدي خرقة من معطف
    He was allegedly subjected to torture on the orders of the superintendent of police, and forced into painful positions, such as having his hands tied behind his legs and being hung up with a rag in his mouth. UN وزعم أنه قد تعرض للتعذيب بناء على أوامر من مراقب الشرطة، وأجبر على أوضاع مؤلمة، مثل تقييد يدية خلف رجليه وتعليقه وبفمه خرقة بالية.
    Need something to seal it. Got a rag? Open Subtitles نحتاج إلى شيء ما لإغلاقه ، هل لديكِ قطعة قماش ؟
    Jules, get a rag, wipe the place down-- tables, door knobs, anything you may have touched. Open Subtitles جولز، احصلي على قطعة قماش وامسحي المكان الطاولات، مقابض الأبواب أي شئ من المحتمل أنكم لمستوه
    She would dip a rag in it and give it to me to suck. Open Subtitles كانت تغمس قطعة قماش به وتمنحني إياها لأقوم بلعقها
    A beer bottle half-full of gas, stuff a rag in it. Open Subtitles زجاجة بيرة نصف مملوءه بالبنزين, ضع فيها قطعة قماش
    Now, what sort of man wouldn't use a rag like this? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي لا يستعمل منشفة مثل هذه؟
    I could even kill you with a rag, that would not be very manly. Open Subtitles أستطيع أن أقتلك بقطعة قماش و لكن ذلك ليس من شيَمِ الرجال
    The flaming spirits Get a rag in, light it. Open Subtitles الأرواح الملتهبة ضع قماشة وأشعلها.
    Maybe you're against playing'cause you have a rag arm. Open Subtitles أنت ضد الألعاب ربما لأن لديك ذراعا دمية خرقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus