It is able to cover a range of sectors in the complex environments in which these funds often seek to operate, and has the capacity to do so in accordance with internationally agreed standards. | UN | ويستطيع البرنامج الإنمائي تغطية طائفة من القطاعات في البيئات المعقدة التي تسعى تلك الصناديق إلى العمل فيها، كما أن لديه القدرة على ذلك وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا. |
How can climate change mitigation and adaptation be integrated into regional and national development frameworks as well as policy processes and decision-making across a range of sectors and scales? | UN | كيف يمكن إدماج تخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه في الأطر الإنمائية الإقليمية والوطنية وعمليات السياسات وصنع القرارات عبر طائفة من القطاعات والنطاقات؟ |
28. An important element in promoting economic recovery and growth was the building of Government capacity in a range of sectors. | UN | 28 - ومن العناصر الهامة لحفز تعافي الاقتصاد ونموه بناء قدرات الحكومة في طائفة من القطاعات. |
2. While Africa's recent acceleration of growth has not led to marked reductions in the depth and severity of poverty across the region, significant development gains are being made across a range of sectors, in particular those relating to the nonincome dimensions of well-being. | UN | 2 - وفيما لم يُفض النمو المتسارع الذي حققته أفريقيا مؤخراً إلى تخفيضات متميّزة من حيث عمق وقسوة ظاهرة الفقر عبر القارة، إلاّ أنه يتم تحقيق إنجازات ملموسة في مجال التنمية عبر نطاق واسع من القطاعات وخاصة تلك المتصلة بأبعاد الرفاه غير المتعلقة بالدخل. |
Expanding equitable access to land, housing and basic services in aid of poverty reduction involves engaging with a range of sectors simultaneously in an integrated manner. | UN | كما أن توسيع سبل الحصول العادل على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية من أجل المساعدة على الحد من الفقر ينطوي على التعامل مع مجموعة واسعة من القطاعات بالتزامن وبطريقة متكاملة. |
70. Members of the IASC Cluster Working Group on Early Recovery developed thematic and procedural guidance on post-disaster needs assessment and recovery frameworks in a range of sectors. | UN | 70 - ووضع أعضاء مجموعة الفريق العامل المعني بالإنعاش المبكر، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إرشادات مواضيعية وإجرائية عن تقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث، وأطر الإنعاش في عدد من القطاعات. |
Practices in a range of sectors such as poultry, flour, bread, milk processing, fish processing, cotton distribution, cement, bus transport, shipping and banking in several developing countries; | UN | :: الممارسات في طائفة من القطاعات مثل الدواجن والدقيق والخبز ومستحضرات الحليب والسمك وتوزيع القطن والإسمنت والنقل بالحافلات والنقل البحري والأعمال المصرفية في عدة بلدان نامية؛ |
The Group took note of UNIDO's activities related to the Montreal Protocol, which would cover a range of sectors in 27 countries in 2003. | UN | وذكر أن المجموعة تحيط علما بأنشطة اليونيدو المتعلقة ببروتوكول مونتريال، التي تشمل طائفة من القطاعات في 27 بلدا في سنة 2003. |
Several agencies within the United Nations system have also strengthened their programmes for providing technical assistance and developing the capacities of small island developing States in a range of sectors and disciplines. | UN | وعززت أيضا وكالات عدة داخل منظومة الأمم المتحدة برامجها الهادفة إلى توفير المساعدة التقنية وتنمية قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية في طائفة من القطاعات والاختصاصات. |
14. The dynamism of the private sector is increasing and the supply response across a range of sectors has been strong. | UN | ١٤ - وتتزايد دينامية القطاع الخاص، كما قويت استجابة العرض في طائفة من القطاعات. |
Siemens is developing technology to help a range of sectors adapt to the changing climate, for example through their water purification technology. | UN | وتوجد شركة سييمنس بصدد تطوير تكنولوجيا لمساعدة طائفة من القطاعات على التكيف مع تغير المناخ، بواسطة تكنولوجيا تنقية المياه التي تستخدمها هذه القطاعات على سبيل المثال. |
It also provides an opportunity to promote participatory discussion of child-focused development strategies across a range of sectors and national institutions. | UN | وهو يتيح الفرصة أيضا لتشجيع المشاركة في مناقشة الاستراتيجيات الإنمائية التي تركز على الطفل بين طائفة من القطاعات والمؤسسات الوطنية. |
There is still a long way to go before national strategies are truly multisectoral. Many countries report difficulties in involving a range of sectors. | UN | ولا تزال هناك مسافة طويلة ينبغي قطعها قبل أن تصير الاستراتيجيات الوطنية متعددة القطاعات بالفعل - وتبلغ كثير من البلدان في تقاريرها عن صعوبات في إشراك طائفة من القطاعات. |
(a) Providing the opportunity and framework for interrelations between science and policy at various governance levels and across a range of sectors and disciplines; | UN | (أ) توفير الفرصة والإطار للترابط بين العلوم والسياسات على مختلف مستويات الحوكمة وعبر طائفة من القطاعات والتخصصات؛ |
44. In October, along with the European Union Advisory and Assistance Mission for Security Reform in the Democratic Republic of Congo, MONUSCO assisted the Ministry of Defence in developing terms of reference for the government working group and its 13 technical subgroups tasked with taking army reform forward across a range of sectors with a focus on required resources. | UN | 44 - في تشرين الأول/أكتوبر، ساعدت البعثة، إلى جانب بعثة الاتحاد الأوروبي للمشورة والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وزارة الدفاع في وضع اختصاصات للفريق العامل الحكومي وأفرقته الفرعية التقنية البالغ عددها 13 المكلفة بمهمة المضي قدما في إصلاح الجيش عبر طائفة من القطاعات مع التركيز على الموارد اللازمة. |
In a similar exercise, the UK Climate Impacts Programme (UKCIP) has developed a number of publicly available software-based tools (including the UKCIP Adaptation Wizard) to assess vulnerability and potential for adaptation across a range of sectors. | UN | وفي عملية مماثلة، وضع برنامج تأثيرات المناخ التابع للمملكة المتحدة عدداً من أدوات البرامجيات المتاحة للجمهور (بما فيها UKCIP Adaptation Wizard) لتقييم القابلية للتأثر وإمكانية التكيف في طائفة من القطاعات. |
UNDP work in biodiversity has supported the modification of production practices in a range of sectors, including agriculture, fisheries and forestry (sectors that the poor are especially dependent on); managed investment and improved governance in protected areas, where 272 million hectares of protected areas have benefited from UNDP intervention; and helped sustainable forest management, affecting a total area of 1.1 million hectares. | UN | وقد دعم عمل البرنامج الإنمائي في مجال التنوع البيولوجي تعديل ممارسات الإنتاج في طائفة من القطاعات منها الزراعة ومصائد السمك والحراجة (قطاعات يعوّل عليها الفقراء بصورة خاصة)، وأدار الاستثمار وحسّن الحوكمة في المناطق المحمية، حيث استفاد 272 مليون هكتار من المناطق المحمية من تدخل البرنامج الإنمائي، وساعد على الإدارة المستدامة للغابات، مؤثرا في مساحة كلية تبلغ 1.1 مليون هكتار. |
They prefer to have a reasonable number of " effective " and like-minded donors present across a range of sectors, and therefore regard fragmentation with much less concern than providers. | UN | وهي تفضّل كذلك أن يكون لديها عدد معقول من المانحين " الفعّالين " والمتقاربين معها فكريا بحيث يتواجدون عبر نطاق واسع من القطاعات. ومن ثم فهي تنظر إلى مغبة التشتت بقدر أقل من الانشغال مما يفعل مقدّمو المعونة. |
There has been considerable attention to closing gender gaps in primary and secondary education, but less to improving the productivity of the current labour force. In an era of rapid technological, demographic and economic change, workers need both basic and portable skills to increase employment options in a range of sectors. | UN | وقد أولي اهتمام كبير إلى العمل على ردم الثغرات الجنسانية الفاصلة بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي دون أن يولى الاهتمام الكافي إلى تحسين إنتاجية قوة العمل الراهنة، في حقبة تشهد تغيراً سريعاً من النواحي التكنولوجية والديموغرافية والاقتصادية ويحتاج فيها العاملون إلى مهارات أساسية ومتحولة على السواء لزيادة الخيارات المتاحة في مجال الاستخدام في نطاق واسع من القطاعات. |
UNICEF recognizes the potential for a powerful application of knowledge and experience from a range of sectors and leading partners working on gender and development, including development banks and NGOs, and will invest in strengthening linkages to such external knowledge as a primary means of building upon its achievements. | UN | وتسلِّم اليونيسيف بإمكانية تطبيق المعرفة والخبرة المستمدة من مجموعة واسعة من القطاعات والشركاء الرئيسيين العاملين في مجال المسائل الجنسانية والتنمية، بما في ذلك مصارف التنمية والمنظمات غير الحكومية، وستستثمِر في تعزيز الروابط مع مصادر المعارف الخارجية هذه باعتبارها وسيلة أساسية لإثراء إنجازاتها. |
These include a scientific interest for the purposes of furthering our understanding of the ecology, biology and physiology of marine species and organisms and the ecosystems of which they are part, and a biotechnology interest for the purposes of developing novel products and processes for application in a range of sectors from health care to environmental clean-up, to nutrition and other industries. | UN | ويشمل ذلك الاهتمام العلمي لأغراض تعزيز فهمنا للبيئة الإيكولوجية والبيولوجية والفسيولوجية للأنواع والكائنات البحرية والنظم الإيكولوجية التي تندرج في إطارها، والاهتمام بالتكنولوجيا الأحيائية لأغراض تطوير منتجات وعمليات جديدة من أجل تطبيقها في عدد من القطاعات تتراوح بين الرعاية الصحية وأعمال التنظيف البيئية، والتغذية وسائر الصناعات. |