(iv) when offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | ' 4` عندما يتم الحصول على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق التنافس خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
(iv) when offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | ' 4` عندما يتم الحصول على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق التنافس خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
:: When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | :: عندما تكون العروض المتعلقة باحتياجات وخدمات متطابقة قد تم الحصول عليها عن طريق عروض تنافسية خلال فترة زمنية معقولة ما زالت فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
In paragraph 79 of the report, the Board reported that UNEP agreed with its recommendation that UNEP review all cash balances paid out to its implementing partners and recover all sums which are not due to be expended within a reasonable period, and at most within a six month period | UN | وفي الفقرة 79 من التقرير، أبلغ المجلس أن برنامج البيئة قد اتفق مع توصية المجلس بأن يستعرض برنامج البيئة جميع الأرصدة النقدية التي تسدد لشركائه المنفذين، واسترجاع جميع المبالغ غير المقرر أن تنفق في غضون فترة معقولة على أن لا يتجاوز ذلك فترة ستة أشهر |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | ' 4` في الحالات التي يكون قد تم فيها الحصول تنافسيا خلال فترة معقولة على منتجات وخدمات مماثلة وظلت فيها الأسعار والشروط المقدمة أسعارا وشروطا تنافسية؛ |
Article 10 of the Constitution safeguards that everyone, feeling that his rights and freedoms have been infringed, has the right to an honest and public hearing of his complaint within a reasonable period and by an independent and impartial judge. | UN | 72- تكفل المادة 10 من الدستور الحق لك فرد، يشعر أن حقوقه وحرياته قد انتهكت، في أن يتولى قاض مستقل ونزيه النظر في شكواه بأمانة وفي جلسة علنية في غضون مهلة معقولة. |
(v) Offers for identical requirements have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | ' 5` في الحالات التي يتم الحصول فيها على عروض لطلبات متطابقة عن طريق تنافسي خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
(v) Offers for identical requirements have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered by the proposed contractor remain competitive; | UN | ' 5` تكون العروض لاحتياجات مطابقة قد تم الحصول عليها عن طريق عروض تنافسية ضمن فترة زمنية معقولة مازالت فيها الأسعار والشروط التي عرضها المتعاقد المقترح تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | `4 ' في الحالات التي يتم الحصول فيها على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق التنافس خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | `4 ' في الحالات التي يتم الحصول فيها على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق التنافس خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | `4 ' في الحالات التي يتم الحصول فيها على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق التنافس خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | `4 ' في الحالات التي يتم الحصول فيها على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق التنافس خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | `4 ' في الحالات التي يتم الحصول فيها على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق التنافس خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | `4 ' في الحالات التي يتم الحصول فيها على منتجات وخدمات متطابقة عن طريق تنافسي خلال فترة زمنية معقولة وتظل فيها الأسعار والشروط المعروضة تنافسية؛ |
When offers for identical requirements have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | ' 5` - عندما تكون العروض لاحتياجات مطابقة قد تم الحصول عليها عن طريق عروض تنافسية خلال فترة زمنية معقولة لا تزال فيها الأسعار والشروط التي عرضها المتعاقد المقترح تنافسية؛ |
(e) When offers for identical requirements have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | (هـ) عندما تكون العروض لاحتياجات مطابقة قد تم الحصول عليها عن طريق عروض تنافسية خلال فترة زمنية معقولة ما زالت فيها الأسعار والشروط التي عرضها المتعاقد المقترح تنافسية؛ |
(e) When offers for identical requirements have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | (هـ) عندما تكون العروض لاحتياجات مطابقة قد تم الحصول عليها عن طريق عروض تنافسية خلال فترة زمنية معقولة ما زالت فيها الأسعار والشروط التي عرضها المتعاقد المقترح تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | ' 4` في الحالات التي يكون قد تم فيها الحصول تنافسيا خلال فترة معقولة على منتجات وخدمات مماثلة وظلت فيها الأسعار والشروط المقدمة أسعارا وشروطا تنافسية؛ |
(iv) When offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive; | UN | ' 4` في الحالات التي يكون قد تم فيها الحصول تنافسيا خلال فترة معقولة على منتجات وخدمات مماثلة وظلت فيها الأسعار والشروط المقدمة أسعارا وشروطا تنافسية؛ |
The " F3 " Panel found that the costs were compensable subject to them being incurred for a reasonable period and subject to deductions for any saved expenses. | UN | ورأى الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو-3 " أن التكاليف قابلة للتعويض شريطة أن يكون قد تم تكبدها على مدى فترة معقولة وبعد استقطاع أية نفقات تم توفيرها. |
The main changes are the reduction of fees levied in connection with crossings from 15 pounds sterling per adult per visit to 1 pound sterling, the extension of visits to the north for a " reasonable period " and the lifting of the age limit for Greek Cypriot students who wish to visit their parents or grandparents in the north. | UN | وتشمل التغييرات الرئيسية في هذا الصدد تخفيض الرسوم المفروضة فيما يتعلق بعمليات العبور من 15 جنيها استرلينيا لكل شخص بالغ في كل زيارة لتصبح جنيها استرلينيا واحدا، بالإضافة إلى تمديد أجل الزيارات إلى الشمال على مدى " فترة معقولة " وإلغاء الحد العمري للطلاب من القبارصة اليونانيين الراغبين في زيارة آبائهم أو أجدادهم في الشمال. |
87. A Federal Act of 30 April 2010, No. 68-FZ, provides for indemnifying safeguards, guaranteeing citizens the right to go to trial within a reasonable period and the right to performance within a reasonable period of a judicial decision levying funds from the resources of the federal budget system. | UN | 87- وأُقرَّ القانون الاتحادي رقم 68-FZ المؤرَّخ 30 نيسان أبريل 2010 الذي ينصّ على ضمانات تعويضية تكفل للمواطنين الحق في محاكمة ضمن مهلة معقولة والحق في تنفيذ قرار المحكمة القاضي باقتطاع الموارد من الميزانية العامة للاتحاد الروسي ضمن مهلة معقولة. |