"a redesign" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة تصميم
        
    • إعادة التصميم
        
    • وإعادة التصميم
        
    Most importantly, a redesign of the high-pressure section resulted in a longer section with a concave shape. UN والأهم من ذلك أن إعادة تصميم الجزء الخاص بالضغط العالي قد أدى إلى جزء أطول ذي شكل مقعر.
    The Office had also held initial meetings with the panel of external and independent experts responsible for considering a redesign of the system of administration of justice. UN كما عقد المكتب اجتماعات أولية مع فريق الخبراء الخارجيين المستقلين المسؤولين عن النظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    The introduction of new low-global-warming-potential alternatives in those circumstances would probably require a redesign of the whole system. UN ويرجح أن يتطلب استخدام البدائل ذات دالات الاحترار العالمي المنخفضة، في مثل تلك الظروف، إعادة تصميم النظام برمته.
    19. Recognizes the added value that a redesign panel could bring to the reform of the recruitment and staffing processes; UN 19 - تعترف بالقيمة التي يمكن أن يضيفها فريق إعادة التصميم إلى عملية الإصلاح فيما يتعلق بالاستقدام والتوظيف؛
    20. Decides to revert to the issue of establishing a redesign panel for this purpose at its sixty-fifth session; UN 20 - تقرر معاودة النظر في مسألة إنشاء فريق إعادة التصميم لهذا الغرض في دورتها الخامسة والستين؛
    These were attributable mainly to construction cost inflation or changes of scope, such as the size increase of the North Lawn Conference Building, a redesign after the adoption of the accelerated strategy, and changes as a result of the value engineering exercise. UN وتعزى هذه الفروق أساسا إلى التضخم الذي حدث في تكاليف أعمال التشييد أو إلى التغييرات في نطاق تلك الأعمال، مثل الزيادة في حجم مبنى المؤتمرات بالمرج الشمالي، وإعادة التصميم بعد اعتماد الاستراتيجية المعجّلة، والتغيرات التي حدثت نتيجة لممارسة هندسة القيمة.
    a redesign of the questionnaires may represent a step forward in this direction. UN وقد تمثل إعادة تصميم الاستبيانات خطوة إلى الأمام في هذا الاتجاه.
    In addition, work is under way on a redesign of UNCTAD's careers webpage, to make it more functional and user-friendly. UN وإضافة إلى ذلك، يجري العمل من أجل إعادة تصميم الموقع الإلكتروني للأونكتاد المخصص للتوظيف، لتحسين سماته العملية وجعله سهل الاستخدام.
    Well, in that case, we could use your help on a redesign. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة يمكننها إستخدام مُساعدتك في إعادة تصميم
    If you want a stove that'll stand up to three caps of juice, you're talking a redesign from scratch. Open Subtitles إذا أردت سيارة تتحمل ثلاث دفعات من النيترو فنحن نتحدث عن إعادة تصميم السيارة كاملة
    Let me guess. He's on you again about a redesign. Open Subtitles دعني أحزر، إنه عليك ثانية حول إعادة تصميم
    I'll give you a redesign that'll double sales inside of 1 8 months. Open Subtitles أنا سوف أعطيك إعادة تصميم التي سوف مضاعفة مبيعاتها داخل 18 شهرا.
    In that regard, it has been determined, on the basis of a review, that a redesign of the computerized system would be required that would take into account the actual requirements of UNPA. UN وقد تقرر في هذا الصدد، وفي ضوء استعراض تم إجراؤه، أن اﻷمر يتطلب إعادة تصميم النظام المحوسب بما يراعي الاحتياجات الفعلية ﻹدارة البريد باﻷمم المتحدة. اﻹيرادات اﻹجمالية
    Over the five model years subject to the standards, USEPA projects, 85 per cent of light-duty vehicles will have gone through a redesign cycle. UN وبالنسبة لطرازات السنوات الخمس الخاضعة لهذه المعايير، تتوقع وكالة حماية البيئة الأمريكية أن 58 بالمائة من المَرْكَبات الخفيفة سوف تكون قد مرت بدورة إعادة تصميم لها.
    During the reporting period, the Office embarked on a redesign of the website and its upgrading into a dynamic website to facilitate its updating, drawing on the latest web technology. UN وشرع المكتب خلال الفترة قيد الاستعراض في إعادة تصميم الموقع الإلكتروني وتحسين ديناميته بما يسهّل تحديثه وفق آخر تكنولوجيات شبكة الإنترنت.
    The Board also identified gaps in the business transformation objectives, in particular the absence of a redesign of the service delivery model, which, in its view should have been one of the project's priorities. UN وكشف المجلس أيضا ثغرات على صعيد أهداف تحويل أساليب سير العمل، وبخاصة غياب الإشارة إلى إعادة تصميم نموذج تقديم الخدمات، الذي يرى المجلس أنه يتعين أن يندرج ضمن أولويات المشروع.
    The HR Network responded that it was found that the reservations expressed by the first cohort of participants has been sufficiently strong to merit a redesign of the programme before further resources were expended on it. UN وردت شبكة الموارد البشرية بأنه قد تبين أن التحفظات التي أبدتها المجموعة الأولى من المشاركين كانت قوية بقدر يكفي لتسويغ إعادة تصميم البرنامج قبل إنفاق مزيد من الموارد عليه.
    20. Decides to revert to the issue of establishing a redesign panel for this purpose at its sixty-fifth session; UN 20 - تقرر معاودة النظر في مسألة إنشاء فريق إعادة التصميم لهذا الغرض في دورتها الخامسة والستين؛
    Such a redesign, which may involve potentially significant changes to the number and location of staff posts, requires political support, managerial determination and effective change management skills. UN وعملية إعادة التصميم هذه، التي قد تنطوي على إدخال تغييرات يمكن أن تكون جذرية في عدد الوظائف ومواقعها، تتطلب دعما سياسيا وتصميما من جانب الإدارة ومهارات في مجال الإدارة الفعالة للتغيير.
    19. Recognizes the added value that a redesign panel could bring to the reform of the recruitment and staffing processes; UN 19 - تعترف بالقيمة المضافة التي يمكن أن يجلبها فريق إعادة التصميم إلى عملية الإصلاح في مجالي الاستقدام والتوظيف؛
    In view of the fact that the tasks associated with the provision of support services to the panel do not constitute a full-time occupation, the Committee expects that the various entities concerned will collaborate to designate a staff member to act as a redesign panel focal point. UN وبما أن المهام المرتبطة بتوفير خدمات الدعم إلى الفريق لا تشكل مهام تستوجب التفرغ الكامل، تتوقع اللجنة أن تتعاون مختلف الكيانات المعنية في تعيين موظف لأداء دور جهة تنسيق لفريق إعادة التصميم.
    These were attributable mainly to construction cost inflation or changes of scope, such as the size increase of the North Lawn Conference Building, a redesign after the adoption of the accelerated strategy, and changes as a result of the value engineering exercise. UN وتعزى هذه الفروق أساسا إلى التضخم الذي حدث في تكاليف أعمال التشييد أو إلى التغييرات في نطاق تلك الأعمال، مثل الزيادة في حجم مبنى المؤتمرات بالمرج الشمالي، وإعادة التصميم بعد اعتماد الاستراتيجية المعجّلة، والتغيرات التي حدثت نتيجة لممارسة هندسة القيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus