Several speakers, including the representative of a regional economic integration organization and its member States, said that by banning mercury-containing products or the supply of mercury to certain producers they had succeeded in compelling manufacturers to produce alternatives. | UN | وقال العديد من المتحدثين، من بينهم ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إنهم بحظر المنتجات المحتوية على زئبق أو تزويد منتجين معينين بالزئبق، نجحوا في رغام الجهات الصناعية على إنتاج بدائل. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States and one other representative said that the practice had been halted within their jurisdictions; other speakers reported very limited reliance on primary production. | UN | وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها وممثل آخر إن هذه الممارسة قد أوقفت مجالات الاختصاص الخاصة بهما؛ وأشار متحدثون آخرون إلى أن الاعتماد محدود جداً على الإنتاج الأولي. |
Several speakers, including the representative of a regional economic integration organization and its member States, said that by banning mercury-containing products or the supply of mercury to certain producers they had succeeded in compelling manufacturers to produce alternatives. | UN | وقال العديد من المتحدثين، من بينهم ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إنهم بحظر المنتجات المحتوية على زئبق أو تزويد منتجين معينين بالزئبق، نجحوا في رغام الجهات الصناعية على إنتاج بدائل. |
As regards the proposal of the co-chairs, the Secretariat received comments from a regional economic integration organization and five Parties. | UN | 5 - وفيما يتعلق بمقترح الرئيسين المشاركين، تلقت الأمانة تعليقات من منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي وخمسة أطراف. |
Another representative, however, speaking on behalf of a regional economic integration organization and its member States, considered that the work programme was limited in terms of both overall and specific actions. | UN | إلا أن ممثلاً آخر تحدث باسم منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها رأى أن برنامج العمل محدود من حيث الإجراءات العامة والمحددة على السواء. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States called on Parties to identify their implementation priorities and called for the Secretariat to compile a report summarizing them in order to clarify countries' technical assistance needs. | UN | ووجّه ممثل لإحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي ولدولها الأعضاء دعوة إلى الأطراف لكي تحدّد أولوياتها في مجال التنفيذ وإلى الأمانة لكي تجمّع تقريراً يلخّص تلك الأولويات من أجل توضيح احتياجات البلدان من المساعدة التقنية. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States and one other representative said that the practice had been halted within their jurisdictions; other speakers reported very limited reliance on primary production. | UN | وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها وممثل آخر إن هذه الممارسة قد أوقفت مجالات الاختصاص الخاصة بهما؛ وأشار متحدثون آخرون إلى أن الاعتماد محدود جداً على الإنتاج الأولي. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States, opining that mercury could not be effectively addressed by countries working individually, said that her organization had adopted almost 30 legal acts relevant to mercury, as well as a key policy strategy. | UN | وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها، في معرض إبداء رأيه من أن مشكلة الزئبق لا يمكن مواجهتها من جانب بلدان تعمل بصفتها الفردية، إن منظمتها قد تبنت ما يصل إلى 30 من الإجراءات القانونية المتصلة بالزئبق، كما وضعت استراتيجية تحدد السياسات الرئيسية. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States added that, even when mercury could not be replaced, useful measures existed, including limit values and labelling to inform consumers. | UN | وأضاف ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها أنه حتى في حالة عدم القدرة على الاستعاضة عن الزئبق، توجد تدابير مفيدة منها تحديد القيم ووضع بطاقات المعلومات على العبوات لتوعية المستهلكين. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States said that while intensive research was already under way to identify alternatives where none currently existed, in some instances there was a need to create additional incentives for such research. | UN | وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إنه على الرغم من أن بحوثاً مكثفة يتم إجراؤها في الوقت الحاضر لتحديد البدائل في المجالات التي لا توجد فيها بدائل، هناك حاجة في بعض الحالات إلى إيجاد حوافز إضافية لهذه البحوث. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States, opining that mercury could not be effectively addressed by countries working individually, said that her organization had adopted almost 30 legal acts relevant to mercury, as well as a key policy strategy. | UN | وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها، في معرض إبداء رأيه من أن مشكلة الزئبق لا يمكن مواجهتها من جانب بلدان تعمل بصفتها الفردية، إن منظمتها قد تبنت ما يصل إلى 30 من الإجراءات القانونية المتصلة بالزئبق، كما وضعت استراتيجية تحدد السياسات الرئيسية. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States added that, even when mercury could not be replaced, useful measures existed, including limit values and labelling to inform consumers. | UN | وأضاف ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها أنه حتى في حالة عدم القدرة على الاستعاضة عن الزئبق، توجد تدابير مفيدة منها تحديد القيم ووضع بطاقات المعلومات على العبوات لتوعية المستهلكين. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States said that while intensive research was already under way to identify alternatives where none currently existed, in some instances there was a need to create additional incentives for such research. | UN | وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إنه على الرغم من أن بحوثاً مكثفة يتم إجراؤها في الوقت الحاضر لتحديد البدائل في المجالات التي لا توجد فيها بدائل، هناك حاجة في بعض الحالات إلى إيجاد حوافز إضافية لهذه البحوث. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States said that her organization would support the Secretariat in the production of additional analysis and information that would be needed prior to the Working Group's second meeting on the costs and benefits of response measures. | UN | 20 - وقالت ممثلة إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إن منظمتها سوف تُقدم الدعم للأمانة في إجراء تحليل إضافي وفي توفير المعلومات التي ستكون لازمة قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل بشأن التكاليف والمنافع المترتبة على تدابير المواجهة. |
27. Paragraph 2 addressed the relationship between a regional economic integration organization and its member States and third States. | UN | ٢٧ - وقال إن الفقرة ٢ تتناول العلاقة بين أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول اﻷعضاء بها والدول اﻷخرى. |
One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization and its member States, while agreeing to the need for a process for review of entries, considered that there was no need to establish an expert group to review requests for specific exemptions at the present time. | UN | وكان من رأي أحد الممثلين الذي تكلم نيابة عن منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها ومع موافقته على الحاجة إلى عملية لاستعراض القيودات، أنه لا حاجة لإنشاء فريق خبراء لاستعراض الطلبات للإعفاءات المحددة في الوقت الراهن. |
One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization and its member States, said that, while effectiveness evaluation was important, at the current time there were other priorities for the Convention. | UN | 124- قال أحد الممثلين متحدثاً نيابة عن منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها، إنه بالرغم من أهمية تقييم الفعالية فإنه هناك حالياً أولويات أخرى للاتفاقية. |
One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization and its member States, noted the importance of considering alternative techniques and practices and encouraged all stakeholders to provide input into the BAT/BEP process. | UN | وأشار أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها، إلى أهمية النظر في التقنيات والممارسات البديلة وشجع جميع أصحاب المصلحة على توفير المدخلات لعملية أفضل التكنولوجيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية. |
One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization and its member States, pointed to the need to clearly address the elements of Article 6 of the Convention and to continue to monitor the development and drafting of the guidelines, to ensure that they were at the required level. | UN | 74 - أشارت ممثلة متحدثة نيابة عن منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها، إلى الحاجة للتصدي بوضوح لعناصر المادة 6 من الاتفاقية وإلى الاستمرار في رصد وتطوير وصياغة المبادئ التوجيهية، لضمان أن تكون على المستوى المطلوب. |
Several representatives, including the representative of a regional economic integration organization and its member States, suggested that the best way of establishing monitoring systems worldwide would be to enact a comprehensive legal framework; one suggested that the Stockholm Convention's global monitoring plan could serve as a useful model. | UN | 78 - وأشار عدّة ممثلين، ومنهم ممثل لإحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها، إلى أنّ أفضل طريقة لاستحداث نظم رصد عبر العالم هي إعمال إطار قانوني شامل؛ وأشار أحدهم إلى أنّ خطة الرصد العالمية التابعة لاتفاقية استكهولم يمكن أن تشكّل نموذجا مفيدا. |
117. As regards the declarations that a regional economic integration organization and its member States might submit, it was suggested that, in practice, it was unlikely that conflicting declarations might be submitted by the organization and its member States. | UN | 117- وفيما يتعلق بالإعلانات التي قد تصدرها منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية والدول الأعضاء فيها، رُئي أنه لا يرجح في الواقع العملي أن تصدر المنظمة والدول الأعضاء فيها إعلانات متضاربة. |
Comments were submitted by tTwelve submissions were made by Governments, one submission one behalf of a regional economic integration organization and its member States, and two submissions were made by non-governmental organizations. | UN | 3 - وردت تعليقات من إثنتى عشرة حكومة ومن منظمة تكامل اقتصادي إقليمية واحدة ودولها الأعضاء ومنظمتين حكوميتين. |