"a regional initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرة إقليمية
        
    The Expert Group felt that a regional initiative, such as the African Stockpiles Project, provides a potential opportunity for addressing the problem. UN ويرى فريق الخبراء أن اتخاذ مبادرة إقليمية مثل مشروع المخزونات الأفريقية، يعطي فرصة محتملة للتعاطي مع هذه المشكلة.
    In sum, NEPAD is a regional initiative in which Africa will play a leading role. UN وجملة القول إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مبادرة إقليمية سوف تؤدي فيها أفريقيا دورا رئيسيا.
    a regional initiative had been launched with a view to enhancing the maintenance of order in the region and improving cooperation between police forces. UN كما تم طرح مبادرة إقليمية من أجل تعزيز الحفاظ على النظام فى الإقليم وتحسين التعاون بين قوات الشرطة.
    The Agreement is a regional initiative and an important part of the agreement is a list of specific implementable projects that will further the objectives of the agreement. UN وهذا الاتفاق مبادرة إقليمية وتشكل جزءا هاما في الاتفاق قائمة لمشاريع تطبيقية من شأنها أن تعزز أهداف الاتفاق.
    Economies of scale were achieved through the implementation of a regional initiative on information and communications technology services. UN تحققت وفورات الحجم من خلال تنفيذ مبادرة إقليمية بشأن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Gender and Economic Policy Management Initiative is a regional initiative that addresses gender-related capacity constraints in economic policy formulation and implementation of macroplanning in Africa and Asia. UN ومبادرة إدارة السياسات الجنسانية والاقتصادية مبادرة إقليمية تعالج القيود المفروضة على القدرات المتعلقة بالشؤون الجنسانية لدى صياغة السياسات الاقتصادية وتنفيذ التخطيط الكلي في أفريقيا وآسيا.
    The World Bank and WHO are also developing a regional initiative for West African countries, focusing on intervention projects related to migration. UN كما يعكف البنك الدولي والمنظمة حاليا على وضع مبادرة إقليمية لبلدان غرب أفريقيا تركز على مشاريع التدخل المتصلة بالهجرة.
    CARICOM has pushed for a regional initiative to attack this problem. UN ولقد دفعت الجماعة الكاريبية نحو اتخاذ مبادرة إقليمية لمكافحة هذه المشكلة.
    It was part of a regional initiative to encourage businesses to engage with the poorer end of society as clients and customers, as well as in their role of producers, employees and business owners. UN وكان هذا المشروع جزءا من مبادرة إقليمية لتشجيع الأعمال التجارية على التعامل مع أفقر شرائح المجتمع باعتبارهم عملاء وزبائن، وكذلك في دورهم كمنتجين وموظفين وأصحاب أعمال.
    Nigeria had therefore supported the African Resource Management Constellation, a regional initiative to develop space technology and use it to further sustainable development. UN ولذا تدعم نيجيريا كوكبة سواتل إدارة الموارد الأفريقية، وهي مبادرة إقليمية لتطوير تكنولوجيا الفضاء واستخدامه لمواصلة التنمية المستدامة.
    Palau is part of Green Energy Micronesia, a regional initiative to convert 20 per cent of fossil fuel dependency to renewable energy. UN وتنتمي بالاو إلى شبكة ميكرونيزيا للطاقة الخضراء، وهي مبادرة إقليمية لتحويل 20 في المائة من الاعتماد على الوقود الأحفوري إلى الطاقة المتجددة.
    The Paramo Andino Project is a regional initiative of Venezuela (Bolivarian Republic of), Colombia, Ecuador and Peru, funded by the Global Environment Facility and executed by the Consortium for Sustainable Development in the Andean Region. UN ويعد مشروع أندينو بارامو مبادرة إقليمية من فنزويلا وكولومبيا وإكوادور وبيرو، بتمويل من مرفق البيئة العالمية وينفذه اتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز.
    Developing a regional initiative on youth employment UN وضع مبادرة إقليمية لتشغيل الشباب
    developing a regional initiative under the Pacific Plan to support members in progressing land management and conflict minimisation efforts within respective national development contexts while taking account of capacity constraints; and UN ▪ وضع مبادرة إقليمية في نطاق خطة منطقة المحيط الهادئ لدعم الأعضاء في إنجاح الجهود المبذولة لإدارة الأراضي والتقليل من النزاعات في سياقات التنمية الوطنية الخاصة، مع مراعاة القيود التي تحد من القدرات؛
    At the regional level, she had addressed the issue of inter- and intra-religious dialogue through awareness-raising, and had participated in a regional initiative to develop guiding principles on teaching about religion and beliefs in public schools. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تناولت قضية الحوار فيما بين الأديان وداخلها عن طريق التوعية، واشتركت في مبادرة إقليمية لوضع مبادئ توجيهية عن التعريف بالدين والمعتقدات في المدارس العامة.
    It attaches great significance to the Arab Peace Initiative, a regional initiative that is a vital element of the efforts to advance towards negotiated, comprehensive, just and lasting peace. UN وهو يعلق أهمية كبيرة على مبادرة السلام العربية، التي هي مبادرة إقليمية تمثل عنصرا حيويا في الجهود المبذولة للتقدم نحو سلام تفاوضي وشامل وعادل ودائم.
    a regional initiative promoting trade and transport facilitation was presented. UN 44- وقُدمت مبادرة إقليمية تدعم تيسير التجارة والنقل.
    a regional initiative, supported by UNIFEM, in collaboration with the European Union, aims to ensure effective coordination and implementation of programmes and activities in the Western Asia region since the Beijing Conference. UN فثمة مبادرة إقليمية يدعمها الصندوق بالتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي تستهدف ضمان التنسيق والتنفيذ الفعالين لبرامج وأنشطة ما بعد بيجين في منطقة غرب آسيا.
    Albania participates in the United Nations Observer Mission in Georgia, and is also present on the staff of SEEBRIG as a regional initiative in support of peace and stability UN كما تشارك ألبانيا في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وتشارك أيضا بأفراد في لواء جنوب شرق أوروبا بوصفه مبادرة إقليمية لدعم السلام والاستقرار.
    In 2000, Belize inaugurated a post-graduate climate change programme, as part of a regional initiative at the University of the West Indies. UN ودشنت بليز، في عام 2000، برنامج دراسات عليا يتعلق بتغير المناخ، كجزء من مبادرة إقليمية تم اتخاذها في جامعة الهند الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus