The Office is planning the establishment of a regional office in Brussels to facilitate relations with the institutions of the European Union. | UN | وتعتزم المفوضية إنشاء مكتب إقليمي في بروكسل لتيسير العلاقات مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي. |
Options for the establishment of a regional office in Basra are currently being explored. | UN | وتجري حاليا دراسة خيارات إنشاء مكتب إقليمي في البصرة. |
Several Council members, including Nigeria, China, France, Japan and Lebanon, cited the value in having a regional office in Central Africa, and referred to the many complex issues facing the region. | UN | وأشارت عدة دول أعضاء في المجلس، منها نيجيريا والصين وفرنسا واليابان ولبنان، إلى أهمية وجود مكتب إقليمي في وسط أفريقيا. |
A month ago, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights decided to establish a regional office in Bishkek, the capital of the Kyrgyz Republic. | UN | وقبل شهر، قرر مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إنشاء مكتب إقليمي في بيشكيك، عاصمة جمهورية قيرغيزستان. |
65. OHCHR maintains a head office in Phnom Penh and a regional office in Battambang, with 8 international staff positions, one international United Nations Volunteer, 32 national staff and 3 contractual service staff members. | UN | 65- يوجد مكتب رئيسي تابع للمفوضية في بنوم بنه ومكتب إقليمي في باتامبانغ يعمل فيه ثمانية موظفين دوليين، ومتطوع دولي واحد، و32 موظفاً وطنياً وثلاثة موظفين من موظفي الخدمة التعاقدية. |
In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. | UN | وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً. |
a regional office in Abéché and a liaison office in Bangui would also be established. | UN | كما سيُقام مكتب إقليمي في أبشي ومكتب اتصال في بانغي. |
In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. | UN | وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً. |
First steps would involve the creation of a regional office in Budapest, closure of the office in the Netherlands and downsizing in other Western Europe capitals. | UN | وستشمل الخطوات الأولى إقامة مكتب إقليمي في بودابست، وإغلاق مكتب هولندا، وتخفيض المكاتب في عواصم أوروبا الغربية الأخرى. |
To that end, his Government reiterated its invitation to UNODC to open a regional office in Baku. | UN | وقال إن حكومته، لهذه الغاية، تكرِّر دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى فتح مكتب إقليمي في باكو. |
Turkey welcomed the establishment of a regional office in Istanbul, and Malawi noted the operationalization of the UN-Women country office in Malawi. | UN | ورحبت تركيا بإنشاء مكتب إقليمي في إسطنبول، وأشارت ملاوي إلى بدء عمل المكتب الإقليمي للهيئة فيها. |
UNFPA has a regional office in Fiji, which covers all 14 PSIDS. | UN | ولدى صندوق السكان مكتب إقليمي في فيجي، تغطي أنشطته كافة الدول الجزرية الصغيرة النامية الأربعة عشر. |
You're talking about two agents in a regional office in Louisville. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن وكيلين في مكتب إقليمي في لوسقيل |
51. The Group was not convinced that it would be beneficial or relevant to establish a regional office in Latin America. | UN | 51 - والمجموعة غير مقتنعة بجدوى أو أهمية إنشاء مكتب إقليمي في أمريكا اللاتينية. |
More specifically, the suggestion to establish a regional office in South-East Asia should be discussed with the Member States in the area, and their full consent should be obtained. | UN | وينبغي، على وجه الخصوص، أن يناقش اقتراح إنشاء مكتب إقليمي في منطقة جنوب شرق آسيا مع الدول الأعضاء في المنطقة، وكذلك الحصول على موافقتها الكاملة. |
The Centre for International Forestry Research (CIFOR) is engaged in forest research specifically aimed at addressing regional problems through its research staff located in a regional office in Yaoundé, Cameroon. | UN | ويشارك مركز الأبحاث الدولية للحراجة في إجراء أبحاث بشأن الغابات تستهدف تحديدا معالجة المشاكل الإقليمية بواسطة موظفيها الباحثين العاملين في مكتب إقليمي في ياوندي، الكاميرون. |
The financial and information systems, accounts and administration were managed from a regional office in Jerusalem, while the credit operations and outreach were managed from a branch office in Nablus. | UN | وكانت إدارة نظمه المالية والإعلامية وحساباته وإدارته تتم من مكتب إقليمي في القدس، في حين كانت عمليات تقديم الائتمانات والتغطية تدار من مكتب فرعي في نابلس. |
It also closed provincial offices in Pailin, Siem Reap, Kompot and Prey Veng, and merged its offices in Battambang, Banteay Meanchey and Malai to create a regional office in Battambang. | UN | وأغلق أيضاً مكاتب إقليمية في بايلين، وسيام رياب، وكمبوت وبري فنغ، وأدمج مكاتبه في باتامبانع وبانتياي ميانتشي ومالاي لإنشاء مكتب إقليمي في باتامبانغ. |
The International Organization for Migration (IOM) had decided to establish a regional office in Vilnius, and Lithuania expected to become a member of that organization in the near future. | UN | وقد قررت المنظمة الدولية للهجرة إنشاء مكتب إقليمي في فلينياس، وتتوقع ليتوانيا الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة في المستقبل القريب. |
6. The Mission will continue to have a unified, area-based and decentralized organizational structure comprising a Mission headquarters in Khartoum and a regional office in Juba, Southern Sudan. | UN | 6 - وسيظل للبعثة هيكل تنظيمي موحد، يتسم بارتكازه على المناطق وبطابعه اللامركزي، ويتألف من مقر قيادة البعثة في الخرطوم ومكتب إقليمي في جوبا بجنوب السودان. |
6. The Mission will continue to have a unified, area-based and decentralized organizational structure comprising a Mission headquarters in Khartoum and a regional office in Juba, Southern Sudan. | UN | 6 - وسيظل للبعثة هيكل تنظيمي موحد، يتسم بارتكازه على المناطق وبطابعه اللامركزي، ويتألف من مقر قيادة البعثة في الخرطوم ومكتب إقليمي في جوبا بجنوب السودان. |