"a regional office in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب إقليمي في
        
    • ومكتب إقليمي في
        
    The Office is planning the establishment of a regional office in Brussels to facilitate relations with the institutions of the European Union. UN وتعتزم المفوضية إنشاء مكتب إقليمي في بروكسل لتيسير العلاقات مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Options for the establishment of a regional office in Basra are currently being explored. UN وتجري حاليا دراسة خيارات إنشاء مكتب إقليمي في البصرة.
    Several Council members, including Nigeria, China, France, Japan and Lebanon, cited the value in having a regional office in Central Africa, and referred to the many complex issues facing the region. UN وأشارت عدة دول أعضاء في المجلس، منها نيجيريا والصين وفرنسا واليابان ولبنان، إلى أهمية وجود مكتب إقليمي في وسط أفريقيا.
    A month ago, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights decided to establish a regional office in Bishkek, the capital of the Kyrgyz Republic. UN وقبل شهر، قرر مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إنشاء مكتب إقليمي في بيشكيك، عاصمة جمهورية قيرغيزستان.
    65. OHCHR maintains a head office in Phnom Penh and a regional office in Battambang, with 8 international staff positions, one international United Nations Volunteer, 32 national staff and 3 contractual service staff members. UN 65- يوجد مكتب رئيسي تابع للمفوضية في بنوم بنه ومكتب إقليمي في باتامبانغ يعمل فيه ثمانية موظفين دوليين، ومتطوع دولي واحد، و32 موظفاً وطنياً وثلاثة موظفين من موظفي الخدمة التعاقدية.
    In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. UN وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً.
    a regional office in Abéché and a liaison office in Bangui would also be established. UN كما سيُقام مكتب إقليمي في أبشي ومكتب اتصال في بانغي.
    In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. UN وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً.
    First steps would involve the creation of a regional office in Budapest, closure of the office in the Netherlands and downsizing in other Western Europe capitals. UN وستشمل الخطوات الأولى إقامة مكتب إقليمي في بودابست، وإغلاق مكتب هولندا، وتخفيض المكاتب في عواصم أوروبا الغربية الأخرى.
    To that end, his Government reiterated its invitation to UNODC to open a regional office in Baku. UN وقال إن حكومته، لهذه الغاية، تكرِّر دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى فتح مكتب إقليمي في باكو.
    Turkey welcomed the establishment of a regional office in Istanbul, and Malawi noted the operationalization of the UN-Women country office in Malawi. UN ورحبت تركيا بإنشاء مكتب إقليمي في إسطنبول، وأشارت ملاوي إلى بدء عمل المكتب الإقليمي للهيئة فيها.
    UNFPA has a regional office in Fiji, which covers all 14 PSIDS. UN ولدى صندوق السكان مكتب إقليمي في فيجي، تغطي أنشطته كافة الدول الجزرية الصغيرة النامية الأربعة عشر.
    You're talking about two agents in a regional office in Louisville. Open Subtitles أنت تتحدث عن وكيلين في مكتب إقليمي في لوسقيل
    51. The Group was not convinced that it would be beneficial or relevant to establish a regional office in Latin America. UN 51 - والمجموعة غير مقتنعة بجدوى أو أهمية إنشاء مكتب إقليمي في أمريكا اللاتينية.
    More specifically, the suggestion to establish a regional office in South-East Asia should be discussed with the Member States in the area, and their full consent should be obtained. UN وينبغي، على وجه الخصوص، أن يناقش اقتراح إنشاء مكتب إقليمي في منطقة جنوب شرق آسيا مع الدول الأعضاء في المنطقة، وكذلك الحصول على موافقتها الكاملة.
    The Centre for International Forestry Research (CIFOR) is engaged in forest research specifically aimed at addressing regional problems through its research staff located in a regional office in Yaoundé, Cameroon. UN ويشارك مركز الأبحاث الدولية للحراجة في إجراء أبحاث بشأن الغابات تستهدف تحديدا معالجة المشاكل الإقليمية بواسطة موظفيها الباحثين العاملين في مكتب إقليمي في ياوندي، الكاميرون.
    The financial and information systems, accounts and administration were managed from a regional office in Jerusalem, while the credit operations and outreach were managed from a branch office in Nablus. UN وكانت إدارة نظمه المالية والإعلامية وحساباته وإدارته تتم من مكتب إقليمي في القدس، في حين كانت عمليات تقديم الائتمانات والتغطية تدار من مكتب فرعي في نابلس.
    It also closed provincial offices in Pailin, Siem Reap, Kompot and Prey Veng, and merged its offices in Battambang, Banteay Meanchey and Malai to create a regional office in Battambang. UN وأغلق أيضاً مكاتب إقليمية في بايلين، وسيام رياب، وكمبوت وبري فنغ، وأدمج مكاتبه في باتامبانع وبانتياي ميانتشي ومالاي لإنشاء مكتب إقليمي في باتامبانغ.
    The International Organization for Migration (IOM) had decided to establish a regional office in Vilnius, and Lithuania expected to become a member of that organization in the near future. UN وقد قررت المنظمة الدولية للهجرة إنشاء مكتب إقليمي في فلينياس، وتتوقع ليتوانيا الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة في المستقبل القريب.
    6. The Mission will continue to have a unified, area-based and decentralized organizational structure comprising a Mission headquarters in Khartoum and a regional office in Juba, Southern Sudan. UN 6 - وسيظل للبعثة هيكل تنظيمي موحد، يتسم بارتكازه على المناطق وبطابعه اللامركزي، ويتألف من مقر قيادة البعثة في الخرطوم ومكتب إقليمي في جوبا بجنوب السودان.
    6. The Mission will continue to have a unified, area-based and decentralized organizational structure comprising a Mission headquarters in Khartoum and a regional office in Juba, Southern Sudan. UN 6 - وسيظل للبعثة هيكل تنظيمي موحد، يتسم بارتكازه على المناطق وبطابعه اللامركزي، ويتألف من مقر قيادة البعثة في الخرطوم ومكتب إقليمي في جوبا بجنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus