The alliance would constitute a regional strategy for the coordination of development initiatives and was intended to complement and strengthen existing instruments for regional integration. | UN | وسينشئ هذا الحلف استراتيجية إقليمية لتنسيق المبادرات اﻹنمائية وهو حلف الغرض منه استكمال صكوك التكامل اﻹقليمي القائمة وتعزيزها. |
4. The Alliance is a regional strategy for the coordination and sharing of interests, development initiatives and responsibilities and for the harmonization of rights. | UN | ٤ - ويمثل هذا التحالف استراتيجية إقليمية لتنسيق وتضافر المصالح والمبادرات اﻹنمائية والمسؤوليات ومواءمة القوانين. |
a regional strategy for the ESM of PCBs in the region was developed, including draft legislation for implementing the Basel, Rotterdam, and Stockholm conventions in the Central American region. | UN | وتم وضع استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئيا لثنائي الفينيل متعدد الكلور في الإقليم، بما في ذلك مشروع تشريع لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في إقليم أمريكا الوسطى. |
The Secretariat is also participating in a joint project, funded by the Canada POPs fund, on the preparation of a regional strategy for the environmentally sound management of stockpiles of obsolete pesticides in the Caribbean. | UN | كما تشارك الأمانة في مشروع مشترك يمول من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي. |
The Secretariat is also participating in a joint project, funded by the Canada POPs fund, on the preparation of a regional strategy for the environmentally sound management of stockpiles of obsolete pesticides in the Caribbean. | UN | كما تشارك الأمانة في مشروع مشترك يمول من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي. |
Expected results: Inventory of national stockpiles of waste pesticides POP and a regional strategy for the elimination of pesticides POPs. | UN | النتائج المتوقعة: إعداد قوائم حصر وطنية للمخزونات من نفايات المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة ووضع استراتيجية إقليمية لاستئصال المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة. |
The Programme for the Development of a regional strategy for the Utilization of the Nubian Sandstone Aquifer System (NSAS) established in 2000 provides an example. | UN | ومن الأمثلة على ذلك البرنامج الذي اعتمد في عام 2000 لوضع استراتيجية إقليمية للانتفاع بشبكة طبقات المياه الجوفية ذات الحجارة الرملية في منطقة النوبة. |
The Peace Implementation Council also requested that UNHCR develop a regional strategy for the return of refugees, recognizing that durable solutions in the region were inter-linked. | UN | كما طلب مجلس إقرار السلم أن تضع المفوضية استراتيجية إقليمية لعودة اللاجئين، مسلماً بأن الحلول الدائمة في المنطقة مترابطة فيما بينها. |
The PIC also requested that UNHCR develop a regional strategy for the return of refugees, recognizing that durable solutions in the region were inter-linked. | UN | كما طلب مجلس إقرار السلم أن تضع المفوضية استراتيجية إقليمية لعودة اللاجئين، مسلماً بأن الحلول الدائمة في المنطقة مترابطة فيما بينها. |
Responding to a call by the recent meeting of the PIC, UNHCR has also begun consultations on a regional strategy for the repatriation of refugees. | UN | واستجابة لنداء موجه من الاجتماع الذي عُقد مؤخراً لمجلس تنفيذ السلام، بدأت المفوضية أيضاً إجراء مشاورات بشأن وضع استراتيجية إقليمية لعودة اللاجئين إلى الوطن. |
8. Encourages those regional commissions that have not yet done so to elaborate a regional strategy for the implementation of the Madrid Plan of Action; | UN | 8 - تشجِّع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك؛ |
8. Encourages those regional commissions that have not yet done so to elaborate a regional strategy for the implementation of the Madrid Plan of Action; | UN | 8 - تشجع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك؛ |
Likewise, it is proposed that the secretariats of these conventions be contacted with regard to the initiative of drawing up a regional strategy for the management and transfer of environmentally sound technologies in mangrove ecosystems. | UN | ويقترح كذلك الاتصال بأمانات هذه الاتفاقيات من أجل وضع استراتيجية إقليمية لإدارة ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف. |
At present OHCHR is in the process of implementing a regional strategy for the Latin American and Caribbean region in which SELA features as a relevant partner. | UN | والمفوضية هي في الوقت الحاضر في سبيل تنفيذ استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تبرز فيها المنظومة الاقتصادية بوصفها شريكا ذا صلة. |
8. Encourages those regional commissions that have not yet done so to elaborate a regional strategy for the implementation of the Madrid Plan of Action; | UN | 8 - تشجِّع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك؛ |
They agreed to form a joint authority to study and develop the Nubian sandstone aquifer systems and also agreed to seek international technical assistance to establish a regional project in order to develop a regional strategy for the utilization of the Nubian sandstone aquifer system. | UN | واتفقت على تكوين هيئة مشتركة لدراسة وتنمية شبكة المستودع الحجري الرملي النوبي كما اتفقت على التماس المساعدة التقنية الدولية لإنشاء مشروع لوضع استراتيجية إقليمية لاستعدال هذه الشبكة. |
Responding to a call by the recent meeting of PIC, UNHCR has also begun consultations on a regional strategy for the repatriation of refugees. | UN | واستجابة لنداء موجه من الاجتماع الذي عُقد مؤخراً لمجلس تنفيذ السلام، بدأت المفوضية أيضاً إجراء مشاورات بشأن وضع استراتيجية إقليمية لعودة اللاجئين إلى الوطن. |
Against this alarming background, the Alliance of Civilizations, together with its partners, is working on a regional strategy for the Mediterranean that aims to bring all relevant stakeholders closer together, enhance human development and foster good-neighbourly relations among societies, institutions and individuals in the region. | UN | وعلى هذه الخلفية المثيرة للقلق، يعمل تحالف الحضارات، إلى جانب شركائه، على استراتيجية إقليمية للبحر الأبيض المتوسط، تهدف إلى أن تجمع معاً جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وتعزِّز التنمية البشرية وتوثِّق علاقات حُسْن الجوار بين المجتمعات والمؤسسات والأفراد في المنطقة. |
35. Work also started on a regional strategy for the Mediterranean among more than 50 countries and international organizations. | UN | 35 - وبدأ العمل أيضا في وضع استراتيجية إقليمية لمنطقة حوض البحر الأبيض المتوسط يشترك فيها أكثر من 50 بلدا ومنظمة دولية. |
In view of the Forum that will take place in Qatar in 2011, the High Representative will encourage the Gulf States to develop a regional strategy for the region based on common activities. | UN | وبالنظر للمنتدى الذي سيعقد في قطر في عام 2011، سيشجع الممثل الرفيع المستوى دول الخليج على وضع استراتيجية إقليمية للمنطقة بناء على أنشطتها المشتركة. |