Current efforts focus on the adoption of a regional strategy on cooperation with the tourism sector to combat human trafficking. | UN | وتركز الجهود الحالية على اعتماد استراتيجية إقليمية بشأن التعاون مع قطاع السياحة في مكافحة الاتجار بالبشر. |
The evaluation team shared its observations with the team that was formulating a regional strategy on governance. | UN | وقام فريق التقييم بتقاسم ملاحظاته مع الفريق الذي كان يضطلع بصياغة استراتيجية إقليمية بشأن اﻹدارة العامة. |
Drafting a regional strategy on sexual violence | UN | إعداد استراتيجية إقليمية بشأن العنف الجنسي |
The coalition had also developed a regional strategy on dementia and planned to continue its advocacy in relevant forums. | UN | كما أن التحالف وضع استراتيجية إقليمية بشأن العته، ويخطط لمواصلة مناصرتها في المنتديات المعنية. |
(ii) Formulation of a regional strategy on border control | UN | ' 2`وضع استراتيجية إقليمية بشأن مراقبة الحدود |
They welcomed the leadership shown by the African Union in its recent initiative to develop a regional strategy on LRA. | UN | ورحبوا بما أبداه الاتحاد الأفريقي من قيادة تمثلت في مبادرته الأخيرة المتعلقة بوضع استراتيجية إقليمية بشأن جيش الرب للمقاومة. |
They welcomed the leadership shown by the African Union in its recent initiative to develop a regional strategy on LRA. | UN | ورحب الأعضاء بما أبداه الاتحاد الأفريقي من قيادة تمثلت في مبادرته الأخيرة الرامية إلى إعداد استراتيجية إقليمية بشأن جيش الرب للمقاومة. |
In that regard, they welcomed the leadership shown by the African Union in its recent initiative to develop a regional strategy on the LRA. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الأعضاء بالقيادة التي أظهرها الاتحاد الأفريقي بمبادرته التي أعلنها مؤخرا لوضع استراتيجية إقليمية بشأن جيش الرب للمقاومة. |
Efforts to attract private partners for the project and to implement a regional strategy on ESM of used oils in the Caribbean are underway. | UN | ويجري بذل جهود لاجتذاب شركاء من القطاع الخاص للمشروع وتنفيذ استراتيجية إقليمية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للزيوت المستعملة في إقليم الكاريبي. |
In order to strengthen civil society's role in the reconstruction and transformation at the regional level, UNDP is preparing a regional strategy on support to civil society. | UN | ومن أجل تعزيز دور المجتمع المدني في إعادة البناء والتحول على المستوى الإقليمي، يعد البرنامج الإنمائي حاليا استراتيجية إقليمية بشأن دعم المجتمع المدني. |
Most activities outlined below for preparing a regional strategy on mangrove ecosystems are in full concordance with this resolution. | UN | وتتفق معظم الأنشطة الوارد بيانها إجمالا أدناه والتي يضطلع بها من أجل إعداد استراتيجية إقليمية بشأن النظم الإيكولوجية للمانغروف اتفاقا تاما مع أحكام هذا القرار. |
It includes elements on enhancing capacity, building a national policy framework, and piloting adaptation projects, as well as a regional strategy on climate change which contains a plan of action for resource mobilization. | UN | وهو يتضمن عناصر تتعلق بتعزيز القدرات وإقامة إطار وطني للسياسات العامة، وتوجيه مشاريع التكيف، فضلاً عن استراتيجية إقليمية بشأن تغير المناخ تتضمن خطة عمل لتعبئة الموارد. |
The Clearinghouse also put in place a regional strategy on gender issues in small arms control and armed violence prevention, and carried out research into firearms and domestic violence legislation throughout the Western Balkans. | UN | كما وضع مركز تبادل المعلومات استراتيجية إقليمية بشأن المسائل الجنسانية في مجال الرقابة على الأسلحة الصغيرة ومنع العنف المسلح، وأجرى أبحاثا في مجال تشريعات الأسلحة النارية والعنف العائلي في جميع أنحاء منطقة البلقان الغربية. |
To deal with those issues, a Central American presidential summit to be held in 2008 would discuss a regional strategy on climate change and the environment, improvements to information, and the promotion of a new economic sector for climate-friendly goods and services. | UN | وبغية معالجة هذه المسائل، سوف يُعقد في عام 2008 مؤتمر قمة لرؤساء دول أمريكا الوسطى لمناقشة استراتيجية إقليمية بشأن تغير المناخ والبيئة، وإجراء تحسينات في المعلومات، وتشجيع قيام قطاع اقتصادي جديد للسلع والخدمات غير الضارة بالبيئة. |
The Pacific Ocean Pollution Prevention Programme has also formulated a regional strategy on Shipping-Related Invasive Marine Pests in the Pacific that was approved in 2006. | UN | وقام أيضا " برنامج منع تلوث المحيط الهادئ " بصياغة استراتيجية إقليمية بشأن الآفات البحرية الدخيلة المتعلقة بالشحن في منطقة المحيط الهادئ، وأُقرت هذه الاستراتيجية في عام 2006. |
Participants stated the need for a regional strategy on climate change that is flexible and adaptive, and complimented by subregional and country-level strategies. | UN | 59- وذكر المشاركون الحاجة إلى استراتيجية إقليمية بشأن تغير المناخ تكون مرنة وقابلة للتكيف وتكملها استراتيجيات دون إقليمية وقطرية. |
:: Terms of reference for the formulation of a regional strategy on border control (1) | UN | :: وضع الاختصاصات اللازمة لصياغة استراتيجية إقليمية بشأن مراقبة الحدود (1) |
76. Parties identified the need for a regional strategy on climate change that is flexible and adaptive and complemented by subregional and country-level strategies. | UN | 76- ذكرت الأطراف ضرورة وجود استراتيجية إقليمية بشأن تغير المناخ تكون مرنة وقابلة للتكيف وتُكمِّلُها استراتيجيات دون إقليمية وقطرية. |
Specific proposals for strengthening regional cooperation include sharing information products and translations, sharing experiences and ideas, building networks of university research programmes and other underutilized regional capacities, establishing partnerships with businesses and NGOs, launching a regional strategy on education and training, and establishing a regional network on Article 6. Public participation and access to information | UN | وتشمل المقترحات المحددة من أجل تعزيز التعاون الإقليمي تبادل المواد الإعلامية والمترجَمات، وتقاسم الخبرات والأفكار، وإقامة شبكات لبرامج البحث الجامعي وغير ذلك من القدرات الإقليمية غير المستغلة بما يكفي، وإقامة شراكات مع دوائر الأعمال والمنظمات غير الحكومية، وإقرار استراتيجية إقليمية بشأن التعليم والتدريب، واستحداث شبكة إقليمية ذات صلة بالمادة 6. |
There is a need to identify specific opportunities for regional cooperation, for example, in launching a regional strategy on education and training, or in establishing a regional network on Article 6. | UN | (ب) ثمة حاجة لمعرفة ما هو متوفر من فرص محددة للتعاون الإقليمي، مثل التعاون في انتهاج استراتيجية إقليمية بشأن التعليم والتدريب، أو في إنشاء شبكة إقليمية معنية بالمادة 6 من الاتفاقية. |