"a relief" - Traduction Anglais en Arabe

    • مريح
        
    • راحة
        
    • إغاثة
        
    • للراحة
        
    • مريحاً
        
    • مُريح
        
    • مطمئن
        
    • هي الإغاثة
        
    • من ارتياح
        
    • يبعث على الارتياح
        
    • الحمدلله
        
    • من المريح
        
    • مصدر ارتياح
        
    • للفرج
        
    • للإرتياح
        
    That's a relief, I'm sure, for the sock community. Open Subtitles هذا مريح ، أنا متأكدة لأجل سلامة الجوارب
    Well, whatever our differences, it is a relief to find out it's you, just like you're finding out that this is our restaurant. Open Subtitles حسنًا، مهما كانت اختلافتنا فالأمر مريح لإكتشافنا بأنه أنت مثلما اكتشفت بأن هذا مطعمنا
    Well, it's a relief that everyone's been vaccinated, and the quarantine has been lifted. Open Subtitles حسنا, هذا مريح ان الجميع تم تحصينه والحجر الصحي تم رفعه.
    It's a relief just be out of that place. I'm grateful. Open Subtitles إنها فقط راحة أن أخرج من هذا المكان، أنا ممتن
    Finally, a relief package to write off farm and non-farm agriculture loans owed by small farmers has been introduced. UN وأخيرا، تم تقديم مجموعة إغاثة لشطب القروض الزراعية والقروض غير الزراعية المدينين بها صغار المزارعين.
    Still, isn't it a relief that I didn't have to marry the king? Open Subtitles يبقىَ، أوليسَ ذلك مدعاةً للراحة أنّهُ لم يجب عليّ الزواجُ من الملك؟
    It was a relief somehow. Does that make me a terrible person? Open Subtitles لقد كان الأمر مريحاً بالنسبة لي فهل يجعلني هذا انسانة فظيعة؟
    And that's a relief in a way, not to worry about questions or explanations. Open Subtitles وهذا مريح بطريقة ما ان لا تقلق بشأن الأسئلة اوالتفسيرات
    Yeah, he doesn't have to move away, so... that's gotta be a relief. Open Subtitles نعم, إنه غير مضطر للرحيل, لذا.. لابد أن ذلك مريح
    Well, that's a relief. Did you check it out? Open Subtitles حسنا , هذا مريح هل سجلت خروجك ؟
    Well, that's a relief. Well, obviously you failed. Open Subtitles حسناً , هذا مريح حسناً , من الواضح انك رسبتي
    If it isn't from our class, it is really a relief. Open Subtitles اذا لم يكن من فصلنا . فإن ذلك أمر مريح حقا
    Oh, shit, that is such a relief because look at this pit stain. Open Subtitles .تباً، هذا مريح جداً .أنظر الى بقعة الأبط هذه
    No, what I mean is sometimes when people are hospitalized the lack of day-to-day pressure can cause a relief. Open Subtitles لا، ما أقصد أحياناً عندما يُدخل بعض الناس إلى المستشفى نقص الضغط اليومي يمكن أن يسبب راحة
    Well, that would be a relief from staring at your ugly face. Open Subtitles ستكون هذه راحة بدلًا من التحديق بوجهك القبيح
    Since the 1980s, FAWCO has had a relief fund to deal with world emergencies and disasters. UN منذ الثمانينات وللاتحاد صندوق إغاثة للتصدي للحالات الطارئة وللكوارث في العالم.
    It's a relief that you look so well. Open Subtitles إنّها مدعاةٌ للراحة أنّك تبدوا بمظهر جيّد.
    And what a relief that will be... for both of us. Open Subtitles و سيكون ذلك مريحاً جدّاً بالنسبة إلى كلينا
    Well, thank you. I can't tell you what a relief this is. Open Subtitles حسناً، شكراً لك لا أستطيع أن أخبرك كم أنّ هذا مُريح
    Which is a relief, because sometimes I don't feel normal. Open Subtitles وهو شيء مطمئن ، لأني احيانا لا أحس بأني طبيعي
    I know I speak for all of us when I say, whew, what a relief. Open Subtitles أنا أعلم أنني أتحدث باسم كل واحد منا عندما أقول، يا للعجب، ما هي الإغاثة.
    - Oh, no, no. - It's a relief, you know. Open Subtitles أوه , لا , لا يا له من ارتياح , كما تعلمين
    Well, that's-that's a relief. Open Subtitles حسنا، هذا هو مجرد والذي يبعث على الارتياح.
    It's a relief that he has someone else to talk to now other than just me. Open Subtitles الحمدلله ان لديه شخص اخر يتكلم معه عن الموقف الى جانبى
    It's such a relief to talk when one wants to and not be told that children should be seen and not heard. Open Subtitles من المريح التحدث مع من يريد الإستماع بدون القول بأن الأطفال ينبغي أن تتم رؤيتهم لا الإستماع لهم
    - Well, that should be a relief. - It's not. Open Subtitles حسنا، ينبغي أن يكون هذا مصدر ارتياح انه ليس كذلك
    Oh, I so knew it. I just knew it. What a relief. Open Subtitles أنا على علم بذلك أنا على علم بذلك ، يا للفرج
    It was a relief. Open Subtitles لقد كان الأمر مصدراً للإرتياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus