"a report that" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريراً
        
    • تقريرا يتضمن
        
    • تقريرا يفيد بأن
        
    • تقرير يفيد بأن
        
    • وهو تقرير
        
    • التقرير الذي يكون
        
    • تقرير بأن
        
    • تقريرا يسلط
        
    • تقريرا يفيد بعدم
        
    • تقرير يحظى بشكل
        
    • أحد التقارير من أن
        
    • التقرير أن
        
    • تقرير تضمن
        
    • تقرير مفاده أن
        
    • تقريرا يعرض
        
    I got a report that he passed out at a bar. Open Subtitles لقد تلقيتُ تقريراً بأنَّه قد فقد الوعي في حانة ما
    The Council invited the 2008 Social Forum to submit to the Council a report that included a proposal of possible themes for the 2009 Social Forum. UN ودعا المجلس المحفل الاجتماعي لعام 2008 إلى أن يقدم إليه تقريراً يشمل اقتراحاً بشـأن المواضيـع التي يمكـن أن يتناولها المحفل الاجتماعي عام 2009.
    The Administrator will forward to the UNDP Executive Board a report that includes an overview of Ethics Office activities. UN حيث يرفع مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي تقريرا يتضمن لمحة عامة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    It would be helpful at that time if the Commission were to present a report that also contained the lessons learned from Burundi and Sierra Leone, the first two countries on the Commission's agenda. UN وسيكون من المفيد في ذلك الوقت لو قدمت اللجنة تقريرا يتضمن أيضا الدروس المستخلصة من بوروندي وسيراليون، وهما البلدان الأولان في جدول أعمال اللجنة.
    The Special Representative awaits a report that this Committee is in fact functioning. Sunnis UN وينتظر الممثل الخاص تقريرا يفيد بأن هذه اللجنة تعمل بالفعل.
    Also in UNMIL, OIOS investigated a report that a member of a military contingent had been arrested by local authorities for being in possession of illicit narcotics. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا، حقق المكتب في تقرير يفيد بأن السلطات المحلية أوقفت أحد أفراد وحدة عسكرية وفي حوزته مخدرات غير مشروعة.
    Today, we consider the second report of the Human Rights Council (A/63/53 and Add.1), a report that reflects how far the Council has drifted from its founding principles of impartiality, universality, non-selectivity and objectivity. UN إننا اليوم ننظر في التقرير الثاني لمجلس حقوق الإنسان وهو تقرير يعكس مدى انحراف المجلس عن مبادئه التأسيسية المتمثلة في الحياد والعالمية واللاانتقائية التي أُسس عليها.
    36. Last-minute requests by States to postpone the consideration of a report that has been scheduled for examination at a particular session are extremely disruptive for all concerned and have in the past caused major problems for the Committee. UN 36- إن الطلبات التي تقدمها الدول في آخر لحظة لتأجيل النظر في التقرير الذي يكون قد حُدد موعد النظر فيه في دورة معينة تؤدي إلى تعطيل عمل جميع المعنيين إلى أبعد حد، وقد سببت مشاكل كبيرة للجنة في الماضي.
    The Panel established a replenishment task force, which prepared a report that was distributed as volume 2 of the Panel's 2005 report. UN وقد أنشأ الفريق فرقة عمل مختصة بتجديد الموارد أعدت تقريراً تم توزيعه بصفته المجلد 2 من تقرير الفريق لعام 2005.
    That text included a reference to 2006, and I do not see how we can produce a report that does not make reference to the exact wording of the text. UN وقد تضمن ذلك النص إشارة إلى عام 2006، ولست أدري كيف يمكن أن نصدر تقريراً لا يشير إلى كلمات النص بالضبط.
    Following the Hearings, I shall prepare a report that will be published as an official document of the General Assembly. UN وعقب جلسات الاستماع، سأعد تقريراً ينشر بوصفه وثيقة رسمية للجمعية العامة.
    - In the ERP, one cannot find a report that gives a description of the information displayed. UN :: لا يمكن للمرء أن يجد في نظام التخطيط تقريراً يُقدم وصفاً للمعلومات المعروضة.
    2. Requests the Executive Director to submit for consideration and decision by the Executive Board the changes proposed to be made through the organizational review; and in this regard requests the Executive Director to submit at the second regular session of the Executive Board in September 2007 a report that includes: UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم التغييرات المقترح إدخالها من خلال الاستعراض التنظيمي، إلى المجلس التنفيذي للنظر فيها واتخاذ مقرر بشأنها؛ ويطلب، في هذا الصدد إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2007 تقريرا يتضمن ما يلي:
    In 1996, after studying the report and taking into account the importance of all the activities thus far carried out for the culture of peace, they requested a report that would include elements of a provisional draft declaration and programme of action on a culture of peace. UN وفي عام ١٩٩٦، بعد دراسة ذلك التقرير ومراعاة أهمية جميع اﻷنشطة المنفذة حتى ذلك التاريخ من أجـل ثقافـة السـلام، طلبت تلـك البلدان والوفود تقريرا يتضمن عناصر لوضع مشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين بشأن ثقافة السلام.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    At the time of the termination of their respective mandates, neither the Special Commission/UNMOVIC nor the International Atomic Energy Agency (IAEA) had provided a report that Iraq had completed all actions contemplated in relevant paragraphs of the resolution. UN ولم تقدم أي من اللجنتين، لدى انتهاء ولايتهما، ولا الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريرا يفيد بأن العراق قد أكمل تنفيذ جميع الإجراءات الواردة في فقرات القرار ذات الصلة.
    Finally, he drew attention to a report that Buddhist monks calling for religious freedom had been imprisoned and asked whether that report was correct. UN وأخيراً استرعى الانتباه إلى تقرير يفيد بأن كهنة بوذيين يطالبون بالحرية الدينية قد سجنوا وسأل عما إذا كان هذا التقرير صحيحاً.
    The Special Rapporteur explained that he was in the process of preparing his report for the sixtieth session of the Commission on Human Rights, a report that will exclusively focus on the rights of children to adequate housing, as enshrined in the Convention on the Rights of the Child and other international instruments. UN وأوضح المقرر الخاص أنه يعكف على إعداد تقريره لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل في دورتها الستين، وهو تقرير سيركز حصراً على حقوق الطفل في السكن اللائق على النحو المبين في اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية.
    37. Last-minute requests by States to postpone the consideration of a report that has been scheduled for examination at a particular session are extremely disruptive for all concerned and have in the past caused major problems for the Committee. UN 37- إن الطلبات التي تقدمها الدول في آخر لحظة لتأجيل النظر في التقرير الذي يكون قد حُدد موعد النظر فيه في دورة معينة تؤدي إلى تعطيل عمل جميع المعنيين إلى أبعد حد، وقد سببت مشاكل كبيرة للجنة في الماضي.
    There's been a report that somebody here has been bitten. Open Subtitles كانت هناك تقرير بأن أحدهم هنا قد تعرض للعض
    In 2011, the Government issued a report that highlights gender and equality in the workplace. UN في عام 2011، أصدرت الحكومة تقريرا يسلط الضوء على المساواة بين الجنسين في مكان العمل.
    " 13. After a rejection of the initial offer of services or the later abandoning of the process by any party at a later stage, the Chairman shall issue a report that the services cannot be implemented due to unfavourable conditions at the time. UN " ٣١ - بعد رفض العرض اﻷولي لتقديم الخدمات أو قيام أي طرف بالانسحاب بعد ذلك من العملية في مرحلة لاحقة، يصدر الرئيس تقريرا يفيد بعدم التمكن من تنفيذ الخدمات بسبب ظروف غير مواتية في ذلك الوقت.
    Our aim has been to present a report that, by and large, will sit well with all parts of the Assembly in that all groupings of States should be able to feel that the report addresses seriously many of their principal priorities and concerns. UN وكان هدفنا تقديم تقرير يحظى بشكل عام بقبول الجمعية بأسرها يكون بوسع كل مجموعات الدول أن تلمس من خلاله الجدية التي يتناول بها العديد من أولوياتها وشواغلها الأساسية.
    26. Japan noted the reference in a report that a NGO suggested that the United Kingdom ratify the Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography, and asked what concerns United Kingdom had for not doing so. UN 26- وأشارت اليابان إلى ما ورد في أحد التقارير من أن إحدى المنظمات غير الحكومية تقترح على بريطانيا التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وسألت عن الهواجس التي تجعل المملكة المتحدة لا تقوم بذلك.
    You write up a report that said I saved the day. Open Subtitles تكتب حتى التقرير أن قلت حفظها في اليوم.
    For example, WHO supported Maldives in preparing a report that reviewed the organizational, procedural and financial aspects of solid waste management and provided a consultation on hospital waste treatment. UN وعلى سبيل المثال، قدمت المنظمة الدعم لملديف في إعداد تقرير تضمن استعراضا للجوانب التنظيمية واﻹجرائية والمالية ﻹدارة النفايات الصلبة، ووفرت لها الخبرة الاستشارية بشأن معالجة نفايات المستشفيات.
    119. On 23 August, the Palestinian Authority stated that it was taking steps to protect its leaders following a report that Israel was preparing an assassination team to kill Hamas officials and Chairman Arafat. UN ١٩١ - في ٢٣ آب/أغسطس، ذكرت السلطة الفلسطينية أنها تتخذ خطوات لحماية زعمائها عقب تقرير مفاده أن إسرائيل تعد فريق اغتيالات لقتل مسؤولين من حماس ورئيس السلطة الفلسطينية، ياسر عرفات.
    In 2004 they have prepared a report that presents the views of Mongolian authorities and experts on these issues. UN وفي عام 2004، أعدت هذه الهيئات تقريرا يعرض وجهات نظر السلطات والخبراء المنغوليون بشأن هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus