In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its ninth session. | UN | وفقا للممارسة المعمول بها، سيقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة. |
In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its sixth session. | UN | وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة. |
In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its sixth session. | UN | وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة. |
The Commission also requested the Secretary-General to prove assistance to enable the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftieth session and a report to the Commission at its fifty-second session. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يزوﱢد المقرر الخاص بالمساعدة بغية تمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
In the same resolution, the Commission established the mandate of a special rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and requested that he/she submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and a report to the Commission at its sixty-second session. | UN | ونصت اللجنة في نفس القرار على ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
Delegations were encouraged to submit their replies to the Secretariat as soon as possible so that they could be submitted in a report to the Commission at its twenty-first session. | UN | وشُجِّعت الوفود على تقديم ردودها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن، ليتسنى تقديمها ضمن تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين. |
In that resolution, the Commission requested the SecretaryGeneral to bring the resolution to the attention of all Member States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report to the Commission at its sixtieth session. | UN | ففي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى هذا القرار وأن يلتمس آراءها ومعلوماتٍ عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين. |
In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its eighth session. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة. |
In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its ninth session. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة. |
It would request the Secretary-General to continue to review the situation and to assist Palestinian women, and to submit a report to the Commission at its forty-fourth session. | UN | وسوف يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة وأن يقدم المساعدة إلى النساء الفلسطينيات، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its seventh session. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة. |
In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its seventh session. | UN | وفقا للممارسة المعمول بها، سيقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة. |
7. Also requests the Secretary-General to collect the information and comments received pursuant to the present resolution and to submit a report to the Commission at its fifty—fifth session; | UN | ٧- تطلب أيضاً إلى اﻷمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملا بهذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
The Commission requested the Secretary—General, inter alia, to send a mission to Guatemala at the end of 1997 to submit a report to the Commission at its fifty—fourth session on the evolution of the situation of human rights in Guatemala in the light of the implementation of the peace agreements. | UN | وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يوفد بعثة إلى غواتيمالا في آخر عام ٧٩٩١ لكي يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين عن تطوّر حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا في ضوء تنفيذ اتفاقات السلام. |
21. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary human and financial assistance, from within existing resources, to make the full discharge of the mandate possible and to enable her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-first session and a report to the Commission at its fifty-third session; | UN | ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يمد المقررة الخاصة بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة، من الموارد القائمة، من أجل تيسير الاضطلاع الكامل بالولاية، ولتمكين المقررة الخاصة من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
3. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary human and financial assistance from within existing resources, to make the full discharge of the mandate possible and to enable the Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftieth session and a report to the Commission at its fifty-second session; | UN | ٣- تطلب إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة بشرية ومالية، من الموارد الموجودة فعلا، بغية جعل اﻷداء الكامل لولايته أمرا ممكنا، وبغية تمكين المقرر من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، |
By decision 1999/227, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1999/10, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi by one year and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and a report to the Commission at its fifty-sixth session. | UN | بموجب المقرر ١٩٩٩/٢٢٧، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/١٠، أيد قرار اللجنة بأن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لسنة واحدة وبأن " يطلب إليه تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |
(a) To request the Special Rapporteur on the right to education to submit a report to the Commission at its fifty-seventh session; | UN | (أ) أن تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
In that resolution, the Commission requested the SecretaryGeneral to bring the resolution to the attention of all Member States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report to the Commission at its sixtieth session. | UN | وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى هذا القرار وأن يلتمس آراءها ومعلوماتها بشأن ما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين. |
The Commission on Human Rights, at its fifty-first session, in resolution 1995/13 of 24 February 1995, 4/ requested the Secretary-General to recommend ways and means to carry out a dialogue between creditor and debtor countries and to submit a report to the Commission at its fifty-second session. | UN | وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، في القرار ١٩٩٥/١٣ المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥)٤(، إلى اﻷمين العام أن يوصي بسبل ووسائل ﻹجراء حوار بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
The colloquium should result in a report to the Commission at its next session, outlining the issues at stake and containing recommendations on work that UNCITRAL might usefully undertake in the field. | UN | وينبغي أن تتمخض الندوة عن تقرير يُرفع إلى اللجنة في دورتها المقبلة، تُحدد فيه القضايا ذات الشأن ويحتوي على توصيات بشأن الأعمال التي قد يكون من المفيد أن تضطلع الأونسيترال بها في هذا الميدان. |
The Special Rapporteur's mandate requires her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and a report to the Commission at its fifty-sixth session. | UN | والولاية المنوطة بالمقررة الخاصة هي تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
The Commission requested the SecretaryGeneral to submit a report to the Commission at its fiftysixth session on the implementation of that resolution. | UN | ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |