"a report to the security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريرا إلى مجلس الأمن
        
    • إلى مجلس الأمن تقريرا
        
    • تقريراً إلى مجلس الأمن
        
    • تقرير الى مجلس اﻷمن
        
    • إلى مجلس الأمن تقريراً
        
    • تقرير قدمه الى مجلس اﻷمن
        
    It also invited the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the opportunities and challenges facing this cooperation. UN ودعا أيضا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه هذا التعاون.
    Based on her report, I submitted a report to the Security Council. UN وبناء على تقرير السيدة جاهنغير قَدمتُ تقريرا إلى مجلس الأمن.
    In that connection, we believe that the withdrawal of the International Security Assistance Force from Afghanistan will be possible only after it has submitted a report to the Security Council on the fulfilment of its mandate from the Council. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد بأن سحب القوة الدولية للمساعدة الأمنية من أفغانستان لن يكون ممكنا إلا بعد أن تكون قدمت تقريرا إلى مجلس الأمن عن الوفاء بولايتها الصادرة عن المجلس.
    6. Requests the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the implementation of this resolution, in particular on his consultations and negotiations with the Government of Sierra Leone concerning the establishment of the special court, including recommendations, no later than 30 days from the date of this resolution; UN 6 - يطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن المشاورات والمفاوضات التي يجريها مع حكومة سيراليون فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة، وأن يتضمن هذا التقرير توصيات، وذلك في موعد أقصاه 30 يوما من تاريخ هذا القرار؛
    187. The Secretary-General will be submitting a report to the Security Council on the progress of the peace process in Bougainville in December 2004. UN 187 - وسيقدم الأمين العام تقريراً إلى مجلس الأمن بشأن التقدم المحرز في عملية السلام في بوغانفيل في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Secretary-General will submit a report to the Security Council after the elections with suggestions for a follow-on United Nations presence in Tajikistan, taking into account the fact that UNMOT is approaching the completion of its assignment. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن بعد الانتخابات مشفوعا باقتراحات تتعلق بمتابعة وجود الأمم المتحدة في طاجيكستان، تراعي أن بعثة الأمم المتحدة في طاجيكستان تقترب من نهاية مهمتها.
    The Secretary-General will submit a report to the Security Council after the elections with suggestions for a follow-on United Nations presence in Tajikistan, taking into account the fact that UNMOT is approaching the completion of its assignment. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن بعد الانتخابات مشفوعا باقتراحات تتعلق بمتابعة وجود الأمم المتحدة في طاجيكستان، تراعي أن بعثة الأمم المتحدة في طاجيكستان تقترب من نهاية مهمتها.
    In June 2002, the Tribunal submitted a report to the Security Council setting out this proposed broad programme of action. UN وفي حزيران/ يونيه 2002، قدمت المحكمة الدولية تقريرا إلى مجلس الأمن يبين برنامج العمل الموسع المقترح هذا.
    The Secretary-General will submit a report to the Security Council on the implementation of resolution 1261 (1999) in July 2000. UN وفي تموز/يوليه 2000، سيُقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1261 (1999).
    From 26 June to 5 July 2003 a mission of the Security Council visited West Africa and, upon its return, submitted a report to the Security Council with observations and recommendations on Guinea-Bissau, Côte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and the West African subregion. UN وفي الفترة من 26 حزيران/يونيه 2003 إلى 5 تموز/يوليه 2003 زارت بعثة من مجلس الأمن غرب أفريقيا وقدمت، لدى عودتها، تقريرا إلى مجلس الأمن يتضمن ملاحظات وتوصيات بشأن غينيا - بيساو وكوت ديفوار وليبريا وسيراليون ومنطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    I will soon present a report to the Security Council in accordance with resolution 1859 (2008). UN وسأرفع قريبا تقريرا إلى مجلس الأمن وفقا للقرار 1859 (2008).
    2. Also during the period under review, the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2008/251) pursuant to Security Council resolution 1783 (2007). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2008/251) عملا بقرار مجلس الأمن 1783 (2007).
    20. In a departure from previous practice, the Board had issued a report to the Security Council on the United Nations Compensation Commission covering the biennium 2002-2003. UN 20 - وأصدر المجلس، خلافا للممارسة السابقة، تقريرا إلى مجلس الأمن حول لجنة الأمم المتحدة للتعويضات يغطي فترة السنتين 2002-2003.
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1920 (2010), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2011/249). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2011/249) عملا بقرار المجلس 1920 (2010).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1871 (2009), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2010/175). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2010/175) عملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009).
    11. The Committee will submit a report to the Security Council outlining specific practical measures to be taken in order to comply with the Committee's task of implementing resolution 1373 (2001). UN 11 - ستقدم اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا يتضمن التدابير المحددة والعملية التي سيتم اتخاذها من أجل الامتثال للمهمة المنوطة بلجنة مكافحة الإرهاب فيما يتصل بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    16. Invites the Secretary-General to carry out a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution, and further invites him to submit a report to the Security Council on the results of this study and to make this available to all Member States of the United Nations; UN 16 - يدعو الأمين العام إلى القيام بدراسة لأثر الصراع المسلح على المرأة والفتاة، ودور المرأة في بناء السلام، والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وحل الصراعات، ويدعوه أيضا إلى أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن النتائج التي تنتهي إليها هذه الدراسة وإلى أن يتيح ذلك لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛
    Pursuant to the resolution, the Secretary-General submitted a report to the Security Council (S/2002/1154) which provides a study on the impact of armed conflict on women and girls. UN وعملاً بالقرار، قدم الأمين العام تقريراً إلى مجلس الأمن (S/2002/1154) يتضمن دراسة عن أثر النزاع المسلح في النساء والفتيات.
    27. On 29 February 2012, I presented a report to the Security Council on the assessment mission on piracy in the Gulf of Guinea that I had deployed from 7 to 24 November 2011 (S/2012/45). UN 27 - في 29 شباط/فبراير 2012، قدَّمْتُ تقريراً إلى مجلس الأمن بشأن بعثة تقييم القرصنة في خليج غينيا التي أوفدتها في الفترة من 7 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (S/2012/45).
    2. In pursuance of paragraph 3 of the above-mentioned resolution, the Secretary-General submitted, on 26 July 1994, a report to the Security Council (S/1994/879). UN ٢ - وقام اﻷمين العام، عملا بالفقرة ٣ من القرار السالف الذكر، في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، بتقديم تقرير الى مجلس اﻷمن (S/1994/879).
    The Secretary-General also submitted a report to the Security Council, dated 23 May 2001, on the issue of refugees and internally displaced persons, pursuant to Council resolution 1346 (2001) of 30 March 2001 (S/2001/513 and Corr.1). UN كما قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريراً مؤرخا 23 أيار/مايو 2001 عن مسائل اللاجئين والمشردين داخليا وذلك عملا بقرار المجلس 1346 (2001) المؤرخ 30 آذار/مارس 2001 (S/2001/513 و Corr.1).
    In a report to the Security Council dated 10 February 1993, 6/ the Secretary-General recommended that UNPROFOR be extended for an interim period through 31 March 1993. UN ٢٦ - أوصى اﻷمين العام، في تقرير قدمه الى مجلس اﻷمن مؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣)٦( بتمديد الولاية القائمة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus