It was no coincidence that a representative of one of the countries that had sponsored the draft resolution establishing the mandate had been appointed as Special Rapporteur. | UN | وليس من المصادفة أن ممثل إحدى البلدان التي شاركت في تقديم مشروع القرار المنشئ للولاية قد عُيِّن مقررا خاصا. |
The Vice-Chair-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members on list C. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة على القائمة جيم. |
The Vice-Chairperson-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members in list C. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم. |
The Vice-Chairman-cum-Rapporteur, shall be a representative of one of the States members in list B. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة باء. |
1. Under rule 64, paragraph 3, of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chair and the Vice-Chair-cum-Rapporteur, the Chair of the Working Party at its sixty-sixth session will be a representative of one of the States members of the Latin American and Caribbean Group. | UN | 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها السادسة والستين ممثّل لإحدى الدول الأعضاء من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
98. The Committee commends the State party on its delegation, made up of representatives of different departments with responsibility for the implementation of the Convention as well as a representative of one of the cantons. | UN | 98 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف، لإيفادها وفدا يتألف من ممثلين لشتى الإدارات، ممن يضطلعون بمسؤولية تنفيذ الاتفاقية، إلى جانب ممثل لأحد الكانتونات. |
1. Under rule 64, paragraph 3 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chair and the Vice-Chair-cum-Rapporteur, the Chair of the Working Party at its sixty-first session will be a representative of one of the States members on list C. The Vice-Chair-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members on list B. | UN | 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الحادية والستين ممثّل لإحدى الدول الأعضاء من القائمة جيم وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثّل إحدى الدول الأعضاء من القائمة باء. |
14. The Meeting also noted that, in accordance with the rotation of officers of the Conference, the Rapporteur of the Conference would be a representative of one of the States in List C - i.e. Latin America and the Caribbean - and that, following consultations, the Rapporteur would be one of the representatives of Chile. | UN | ٤١- ولاحظ الاجتماع أيضا أنه وفقاً لنظام التناوب بين أعضاء مكتب المؤتمر، يكون مقرر المؤتمر ممثلاً لاحدى الدول الواردة في القائمة جيم - أي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي - وأن المقرر سيكون، بعد المشاورات، أحد ممثلي شيلي. |
The Vice-Chairperson-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members in list D. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال. |
The Vice-Chairman-cum-Rapporteur shall be a representative of one of the States members in list D. | UN | ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال. |
The Vice-Chair-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members on list C. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم. |
The Vice-Chair-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members on list D. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة على القائمة دال. |
The Vice-Chairman-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members of list C. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم. |
The Vice Chairperson-cum-Rapporteur will be a representative of one of the States members in list D. | UN | وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال. |
Following the thirty-first session of the Working Party, and in accordance with the cycle of rotation, the Chairman at its thirty-fourth session shall be a representative of one of the States members in List A (Asia). | UN | وبعد الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة، ووفقا لدورة التناوب، يكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا). |
In accordance with the cycle of rotation, the President of the Board for the forty-fifth session shall be a representative of one of the States in List A (Asia) and the Rapporteur a representative of one of the States in List B. The 10 Vice-presidents shall therefore be - 3 from List A (Africa/Asia); 3 from List B; 2 from List C; and 2 from List D. | UN | ووفقاً لدورة التعاقب على منصب رئيس المجلس، سيكون ممثل إحدى الدول الواردة في القائمة " ألف " )آسيا( هو رئيس المجلس للدورة الخامسة واﻷربعين، وسيكون ممثل إحدى الدول الواردة في القائمة " باء " هو المقرر. |
In accordance with the cycle of rotation, the President of the Board for the forty-fourth session shall be a representative of one of the States in List D and the Rapporteur a representative of one of the States in List A (Asia). | UN | ووفقاً لدورة التعاقب على منصب رئيس المجلس، سيكون ممثل إحدى الدول الواردة في القائمة " دال " هو رئيس المجلس للدورة الرابعة واﻷربعين، وسيكون ممثل إحدى الدول الواردة في القائمة " ألف " )آسيا( هو المقرر. |
In accordance with the cycle for the rotation of the Office of Rapporteur, the Rapporteur at the forty-second session of the Board shall be a representative of one of the States in List D. | UN | ووفقاً لدورة التعاقب على منصب المقرر، سيكون المقرر في الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس ممثلاً ﻹحدى الدول الواردة في القائمة دال. لا وثائق |
1. Under rule 64, paragraph 3 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chair and the Vice-Chair-cum-Rapporteur, the Chair of the Working Party at its sixty- seventh session will be a representative of one of the States members of the Africa Group. | UN | 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها السابعة والستين ممثّل لإحدى الدول الأعضاء من المجموعة الأفريقية. |
98. The Committee commends the State party on its delegation, made up of representatives of different departments with responsibility for the implementation of the Convention as well as a representative of one of the cantons. | UN | 98 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف، لإيفادها وفدا يتألف من ممثلين لشتى الإدارات، ممن يضطلعون بمسؤولية تنفيذ الاتفاقية، إلى جانب ممثل لأحد الكانتونات. |
1. Under rule 64, paragraph 3 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chair and the Vice-Chair-cum-Rapporteur, the Chair of the Working Party at its sixty-fourth session will be a representative of one of the States members of Asia. | UN | 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والستين ممثّل إحدى الدول الأعضاء من آسيا. |
It is therefore suggested that in keeping with the cycle of rotation for the election of Chairman and Rapporteur, the Chairman at the third session of the Standing Committee shall be a representative of one of the States members of list C and the Rapporteur a representative of one of the States members of list A (Asia). | UN | ويقترح، بالتالي، أن يكون الرئيس في الدورة الثالثة للجنة الدائمة ممثلاً لاحدى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة جيم والمقرر ممثلاً لاحدى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة ألف )آسيا(، وذلك تمشياً مع دورة التعاقب المتبعة لانتخاب الرئيس والمقرر. |
As a representative of one of the States that is a guarantor of peace in Tajikistan, I am gratified to note my country's involvement in this event. | UN | وبوصفي ممثلا ﻹحدى الدول الضامنة للســـلام فـــي طاجيكستان، يسعدني أن أنوه بمشاركة بلدي فـــي هذا الحدث. |
The Vice-Chairman-cum-Rapporteur shall be a representative of one of the States members in list C (Latin America and the Caribbean Group). | UN | ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل احدى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة جيم )مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي(. |
The operations management team consists of staff dealing with operational issues in country offices and is in most cases chaired by a representative of one of the largest operational organizations, with some rotating the chairmanship. | UN | ويتألف فريق إدارة العمليات من الموظفين المعنيين بالمسائل التنفيذية في المكاتب القطرية ويرأسه في معظم الحالات ممثل لإحدى المنظمات التنفيذية الكبرى، مع شيء من التناوب في تولي هذه الرئاسة. |