"a research programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج بحثي
        
    • برنامج بحوث
        
    • برنامجا بحثيا
        
    • برنامج للبحث
        
    • برنامج أبحاث
        
    • برنامج للبحوث
        
    • برنامجا للبحث
        
    • برنامج بحث
        
    By means of launching such a research programme, attention was called to the problem of violence and to the fact that information on its possible solution is scarce. UN ومن خلال البدء في برنامج بحثي كهذا وجه النظر إلى مشكلة العنف إلى حقيقة أن المعلومات المتعلقة بتسوية ممكنة له هي نادرة.
    The Mountain Research Initiative embarked on a research programme on biosphere reserves with UNESCO. UN وشرعت مبادرة أبحاث الجبال في إجراء برنامج بحثي عن محميات المحيط الحيوي بالتعاون مع اليونسكو.
    Moreover, the Ministry of Science, Technology and Innovation has launched a research programme for young female researchers. UN وعلاوة على ذلك، شرعت وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار في برنامج بحوث للباحثات الشابات.
    UNODC started a research programme focused on the global market for Afghan opiates and the threats that it poses. UN 42- استهل المكتب برنامجا بحثيا يركز على الأسواق العالمية للمواد الأفيونية الأفغانية وما ينجم عنها من تهديدات.
    The organization is initiating a research programme on women and adult education, including activities to promote the empowerment of women. UN وتشرع هذه المنظمة في برنامج للبحث بشأن المرأة والتعليم للراشدين، بما في ذلك أنشطة تعزيز تمكين المرأة.
    In 1998, Eurostat started a research programme to further investigate the issue of price and volume measures. UN وفي عام ١٩٩٨، بدأ المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية برنامج أبحاث لمواصلة تحري مسألة قياس اﻷسعار والمقادير.
    a research programme on the situation of women in agriculture during the transition process in Bulgaria and Hungary was also initiated in 1993. UN ولقد استُهل أيضا في عام ٣٩٩١ برنامج للبحوث عن حالة المرأة في مجال الزراعة خلال عملية الانتقال في بلغاريا وهنغاريا.
    Australia is investigating means of initiating a research programme on the ecological problems facing arid and semi-arid regions. UN وتبحث استراليا عن وسائل للبدء في تنفيذ برنامج بحثي بشأن المشاكل الايكولوجية التي تواجه المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    341. a research programme on civil society was set up in 2009. UN 341- وأُنشئ برنامج بحثي بشأن المجتمع المدني في عام 2009.
    26. In cooperation with the Monterey Institute of International Studies Centre for Non-proliferation Studies, UNIDIR is continuing a research programme begun in 2001 to study the role of regional bodies in implementing global treaties. UN 26 - ويواصل المعهد، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية، تنفيذ برنامج بحثي بدأ في عام 2001 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية.
    The Agency also funds a research programme to identify unmet legal needs, and to identify and prioritise appropriate service developments to fill the gaps. UN وتقوم الوكالة أيضا بتمويل برنامج بحثي لتحديد الاحتياجات القانونية غير الملباة، ولتحديد عمليات تطوير الخدمات المناسبة وترتيب أولوياتها لسد الثغرات.
    In cooperation with the Center for Non-Proliferation Studies, UNIDIR began a research programme in 2001-2002 to study the role of regional bodies in implementing global treaties. UN وشرع المعهد، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار في برنامج بحثي في فترة السنتين 2001-2002 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية.
    In early 2001, INSTRAW is launching a research programme on " Men as partners in ending gender-based violence " . UN وفي أوائل عام 2001، يبدأ المعهد برنامج بحوث يتناول الرجل باعتباره مشاركا في إنهاء العنف المرتكب على أساس نوع الجنس.
    IGES has set up a research programme on environmental education to contribute to the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (DESD). UN وقد وضع المعهد برنامج بحوث خاصا بالتثقيف البيئي إسهاما منه في عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Recognizing that Australia has a research programme to identify technically and economically feasible alternatives to methyl bromide for strawberry runners, UN وإذ يقر بأن أستراليا لديها برنامج بحوث لتحديد بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل لسوق الفراولة الجارية،
    As part of its effort to address important emerging issues, ECLAC began a research programme aimed at assisting policy formulation in the fight against the use of illicit drugs. UN وكجزء من جهودها لمعالجة القضايا الهامة الناشئة، بدأت اللجنة برنامجا بحثيا يهدف إلى المساعدة على وضع السياسات من أجل مكافحة استخدام العقاقير غير المشروعة.
    UNESCO has therefore started a research programme on media literacy, aiming to promote critical approaches on the part of youngsters to the media. UN ولذلك فقد بدأت اليونسكو برنامجا بحثيا لتوفير التعليم الأساسي بخصوص وسائط الإعلام يهدف إلى تشجيع اتباع نهج نقدية من جانب الصغار إزاء وسائط الإعلام.
    28. In cooperation with the Center for Nonproliferation Studies of the Monterey Institute of International Studies, UNIDIR began a research programme in 2001-2002 to study the role of regional bodies in implementing global treaties. UN 28 - بدأ المعهد، في الفترة 2001-2002، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية، برنامجا بحثيا من أجل دراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية.
    With a view to pursuing the subject in an academic framework before it was further debated by the Committee, her Government had provided a grant for the establishment of a research programme on self-determination as its contribution to the commemoration of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN وقالت في خاتمة بيانها إن بلدها قدم منحة لوضع برنامج للبحث بشأن تقرير المصير، كمساهمة منه في الاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، وذلك بهدف مواصلة بحث الموضوع في إطار أكاديمي قبل مواصلة مناقشته داخل اللجنة.
    Prioritizing, coordination, conducting and funding of a research programme UN تحديد أولويات برنامج أبحاث وتنسيقه وإجراؤه وتمويله
    39. Satellite images are being used in the area of land-cover and in a research programme where agricultural land-use features are employed to estimate particular types of crops. UN 39 - تُستخدم الصور الساتلية في مجال الغطاء الأرضي، وفي برنامج للبحوث يتم فيه الاستعانة بخصائص استخدام الأراضي الزراعية بغرض تقدير أنواع معينة من المحاصيل.
    This strategy also includes a research programme on the development of indicators on racism and discrimination in the cities. UN وتتضمن هذه الاستراتيجية أيضا برنامجا للبحث لوضع مؤشرات بشأن العنصرية والتمييز في المدن.
    In order to establish rightful succession, a research programme had been established to comb the State archives for evidence of such rights. UN ومن أجل التثبت من الورثة الشرعيين، وُضع برنامج بحث من أجل تمشيط محفوظات الدولة بحثا عن أدلة تثبت مثل تلك الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus