"a revised appropriation" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد منقح
        
    • الاعتماد المنقح
        
    • الاعتمادات المنقحة
        
    • إعداد مخصصات منقحة
        
    • اعتماد كلي منقح
        
    • توافق على اعتمادات منقحة
        
    By its decision 19/22 of 7 February 1997, the Council approved a revised appropriation for Fund programme activities of $63.5 million. UN ووافق المجلس في مقرره ١٩/٢٢ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ على اعتماد منقح قدره ٦٣,٥ مليون دولار ﻷنشطة برنامج الصندوق.
    Accordingly, approval of a revised appropriation for 1997 in the sum of $332,804 is requested of the Meeting of States Parties. UN وعليه، يُطلب من اجتماع الدول اﻷطراف الموافقة على اعتماد منقح لعام ١٩٩٧ يبلغ ٨٠٤ ٣٣٢ دولارات.
    In addition, the Board recommended a revised appropriation amounting to $144,100 for extrabudgetary costs and funded by member organizations. UN بالإضافة إلى ذلك، أوصى المجلس برصد اعتماد منقح قدره 100 144 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية تموله المنظمات الأعضاء.
    31 May 2007, expenditure amounted to $16,106,006 against a revised appropriation for 2006-2007 of $25,160,500. UN وفي 31 أيار/مايو 2007، بلغت النفقات 006 106 16 دولارات مقابل اعتماد منقح قدره 500 160 25 دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    a revised appropriation multipliers for 1997 adjusted to reflect a consolidation of 5.26 points effective 1 January 1997, as per ST/IC/1997/7. UN )أ( الاعتماد المنقح لنقاط المضاعف لعام ٧٩٩١ بعد تعديلها لتبين ضم ٦٢,٥ نقطة ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ على النحو الوارد في ST/IC/1997/7.
    The Committee notes from the letter that your report containing the overall requirements for UNAMET will be submitted to the General Assembly during the early part of its fifty-fourth session for a revised appropriation. UN وتلاحظ اللجنة من الرسالة أن تقريركم المتضمن الاحتياجات الشاملة للبعثة سوف يقدم إلى الجمعية العامة في أثناء الجزء المبكر من الدورة الرابعة والخمسين من أجل رصد اعتماد منقح.
    The General Assembly was therefore requested to approve a revised appropriation of $52,297,900 gross, which represented a reduction in requirements of $4,340,700 gross. UN وتبعا لذلك، طلب من الجمعية العامة الموافقة على اعتماد منقح إجماليه ٩٠٠ ٢٩٧ ٥٢ دولار، وهو ما يمثل انخفاضا في الاحتياجات يصل إجماليه إلى ٧٠٠ ٣٤٠ ٤ دولار.
    In the same decision, the Council also approved a revised appropriation of $33,861,400 for the management and administrative support costs budget for the biennium 1996–1997. UN المجلس أيضا على اعتماد منقح قدره ٤٠٠ ٨٦١ ٣٣ دولار لميزانية تكاليف اﻹدارة والدعم اﻹداري في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    3. Approves a revised appropriation of 33,861,400 dollars for the management and administrative support costs budget for the biennium 1996-1997; UN ٣ - يوافق على اعتماد منقح بمبلغ ٤٠٠ ٨٦١ ٣٣ دولار لميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Accordingly, he requests, among other things, the approval of the General Assembly for transfers of resources among sections of the programme budget as detailed in his report and for a revised appropriation of $2,467,775,800. UN وبناء عليه، فإنه يطلب، ضمن جملة أمور، موافقة الجمعية العامة على إجراء مناقلات للموارد فيما بين أبواب الميزانية البرنامجية على النحو الوارد بالتفصيل في تقريره، وعلى رصد اعتماد منقح بمبلغ ٨٠٠ ٧٧٥ ٤٦٧ ٢ دولار.
    I 1. Approves a revised appropriation of 2,467,458,200 United States dollars for the biennium 1992-1993 as a result of the restructuring; UN ١ - توافق على اعتماد منقح قدره ٢٠٠ ٤٥٨ ٤٦٧ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ نتيجة ﻹعادة التشكيل؛
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to submit a report to the General Assembly not later than 30 November 2008 on progress in the implementation of the budget to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وتوصي اللجنة كذلك أن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقريره في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية، لتخصيص اعتماد منقح وقسمة أخرى، حسب الاقتضاء.
    Upon enquiry, the Committee was informed that projected expenditures for 2006-2007 amounted to $6,310,000 against a revised appropriation of $6,175,700, for a projected deficit of $134,300. UN وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار بأن النفقات المتوقعة للفترة 2006-2007 بلغت 000 310 6 دولار، مقابل اعتماد منقح قدره 700 175 6 دولار، أي بعجز متوقع مقداره 300 134 دولار.
    In its resolutions 55/239 A to C, the Assembly approved a revised appropriation of $2,533,125,400 and a revised estimate of income of $380,822,700. UN وقد وافقت الجمعية، في قراراتها 55/239 ألف إلى جيم، على اعتماد منقح قدره 400 125 533 2 دولار وعلى تقدير منقح للإيرادات قدره 700 822 380 دولار.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that projected expenditures for the biennium 2006–2007 amounted to $6,310,000 against a revised appropriation of $6,175,700, for a projected deficit of $134,300. UN وأبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن النفقات المتوقعة لفترة السنتين 2006-2007 بلغت 000 310 6 دولار، مقابل اعتماد منقح قدره 700 175 6 دولار، أي بعجز متوقع مقداره 300 134 دولار.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to submit a report to the General Assembly not later than 30 November 2008 on progress in the implementation of the budget to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وتوصي اللجنة كذلك أن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقريره في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية، لتخصيص اعتماد منقح وقسمة أخرى، حسب الاقتضاء.
    N/a revised appropriation by the General Assembly UN اعتماد منقح من الجمعية العامة
    6. The Assembly was requested to approve a revised appropriation for the biennium 2010-2011 in the amount of $257,804,100 to the Special Account for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 6 - وقال إن الجمعية العامة طلبت الموافقة على اعتماد منقح لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ قدره 100 804 257 دولار للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    24. By its resolution 61/242, the General Assembly approved a revised appropriation for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2006-2007 in the amount of $326,573,900 gross ($297,130,500 net). UN 24 - وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/242، على الاعتماد المنقح المخصص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007، البالغ إجماليه 900 573 326 دولار (صافيه 500 130 297 دولار).
    Should these predicted changes be made, the most likely level of requirements for financing a revised appropriation for the biennium 2002-2003 would be approximately $2.929 million and would include the above items, plus the performance report requirements. UN وإذا تم إدخال هذه التغيرات المتوقعة، فإن المستوى الأرجح لاحتياجات تمويل الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2002 - 2003 سيكون 2.929 مليون دولار تقريبا، وستشمل البنود المذكورة أعلاه مضافا إليها الاحتياجات التي يتضمنها تقرير الأداء.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit a report on progress in the implementation of the budget no later than November 2008 in order to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية في موعد غايته شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2008، لكي يتسنى إعداد مخصصات منقحة وتقسيم آخر إذا دعت الحاجة.
    5. Also decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals of a total amount of 53,676,500 United States dollars gross (51,085,600 dollars net) for the biennium 2012-2013, as detailed in the annex to the present resolution; UN 5 - تقرر أيضا الموافقة على تخصيص اعتماد كلي منقح للحساب الخاص للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين يبلغ إجماليه 500 676 53 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 600 085 51 دولار) لفترة السنتين 2012-2013، على النحو المفصَّل في مرفق هذا القرار؛
    (b) To approve a revised appropriation for the biennium 2006-2007 in the amount of $277,127,700 gross ($254,757,400 net) for the Special Account for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN (ب) توافق على اعتمادات منقحة لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ إجماليه 700 127 277 دولار (صافيه 400 757 254 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus