She concluded that it was important to honour post-colonial historians, who had provided a road map for true mental liberation. | UN | واختتمت بقولها إن من المهم تكريم مؤرخي فترة ما بعد الاستعمار، الذين قدموا خريطة طريق للتحرر الفكري الحقيقي. |
It called for a greater focus on measureable results indicators and, with another delegation, requested a road map for future action. | UN | ودعا إلى المزيد من التركيز على مؤشرات النتائج القابلة للقياس، وطلب، إلى جانب وفد آخر، خريطة طريق للأعمال المقبلة. |
One delegation expressed its aim at securing a global action plan that would act as a " road map " for meeting the Goals by 2015. | UN | وأعرب أحد الوفود عن هدف يتمثل في وضع خطة عمل عالمية من شأنها أن تشكل خريطة طريق لبلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015. |
a road map for the continuing assessment of users' requirements and expectations would be in place; | UN | خارطة طريق للتقييم المتواصل لاحتياجات المستعملين وتوقعاتهم؛ |
In addition, the Commission is proceeding on the basis of a road map for actions in 2011, which prioritizes actions around these areas. | UN | علاوة على ذلك، تسير اللجنة على أساس خارطة طريق للعمل لعام 2011 توضح أولويات الأعمال في هذه المجالات. |
It further identifies gaps in its current efforts, and proposes a road map for moving that agenda forward. | UN | ويحدد التقرير كذلك الفجوات القائمة في جهودها الراهنة، ويقترح خريطة طريق للمضي قدما بجدول الأعمال هذا. |
It should set out a road map for implementation, including capacity-building through the sharing of knowledge, science, technology and experience. | UN | وعليه أن يضع خريطة طريق للتنفيذ، بما في ذلك بناء القدرات من خلال تقاسم المعرفة والعلم والتكنولوجيا والخبرة. |
The Plan of Action provides a road map for the further use of space capabilities to advance human development. | UN | وتقضي خطة العمل بوضع خريطة طريق لتوسيع مجالات الاستفادة من القدرات الفضائية في دفع عجلة التنمية البشرية. |
The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. | UN | وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة. |
A management response plan has been developed by the Central Emergency Response Fund secretariat, which provides a road map for moving forward. | UN | ووضعت أمانة الصندوق خطة لاستجابة الإدارة، والتي تقدم خريطة طريق من أجل التقدم. |
ITU published a road map for the action line and opened a new gateway facility for reporting on the action line during 2010. | UN | ونشر الاتحاد الدولي للاتصالات خريطة طريق لمسار العمل وافتتح مرفقاً جديداً للإبلاغ عن أي معلومات تتعلق بهذا المسار خلال عام 2010. |
ITU published a road map for the future direction of the action line. | UN | وقد نشر الاتحاد الدولي للاتصالات خريطة طريق لاتجاه مسار العمل هذا في المستقبل. |
ITU has developed a road map for the action line, setting out objectives and key partners for the period ahead. | UN | ورسم الاتحاد الدولي للاتصالات خريطة طريق لهذا المسار، محدداً الأهداف والشركاء الرئيسيين للمرحلة المقبلة. |
The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. | UN | وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة. |
The report also provided a road map for the review process of the implementation of the Mauritius Strategy, including the tying together of the stakeholder consultations. | UN | كما يوفر التقرير خريطة طريق لعملية استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بما في ذلك تجميع وتنسيق مشاورات أصحاب المصلحة. |
The recommendations that will be accepted will help Italy draw a road map for its future work in the field of human rights. | UN | والتوصيات التي ستقبلها إيطاليا ستساعدها في وضع خريطة طريق لعملها في ميدان حقوق الإنسان في المستقبل. |
The Millennium Declaration, as a road map for the twenty-first century, laid the foundation for a global partnership for development. | UN | لقد أرسى إعلان الألفية، بوصفه خارطة طريق للقرن الحادي والعشرين، الأساس للشراكة العالمية من أجل التنمية. |
That Agenda gives us a road map for dramatically accelerating MDG progress. | UN | ويهيئ لنا جدول الأعمال ذلك خارطة طريق لتسريع الخطى بشكل كبير نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The conducive political situation in Rwanda had justified the recent launch by UNHCR of a road map for ending the Rwandan refugee problem. | UN | وأعرب عن تأييده لقيام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإطلاق خارطة طريق لإنهاء مشكلة اللاجئين الروانديين. |
85. The Secretariat's proposals were a road map for the reform of human resources management. | UN | 85 - واختتم قائلا إن اقتراحات الأمانة العامة تشكل خارطة طريق لإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Implementation of the Declaration on a road map for Counter-Terrorism and Non-Proliferation of Arms in Central Africa in accordance with the recommendation made at the thirty-third ministerial meeting of the Committee | UN | تنفيذ الإعلان بشأن خريطة الطريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا وفقا للتوصية المقدمة في الاجتماع الوزاري الثالث والثلاثين للجنة |
The meetings discussed how best to assist the Prime Minister in preparing a road map for the new transition period. | UN | وجرت خلال هذه الاجتماعات مناقشة أفضل السبل الكفيلة بمساعدة رئيس الوزراء في وضع خريطة للطريق للفترة الانتقالية الجديدة. |
preparatory segment Review of the agenda and presentation of a road map for the operation of the upcoming meetings | UN | استعراض جدول أعمال الاجتماعات المرتقبة وعرض لخريطة طريق لتسيير أعمال تلك الاجتماعات |